Yorsh - Вечная весна - traduction des paroles en allemand

Вечная весна - Йоршtraduction en allemand




Вечная весна
Ewiger Frühling
Они рождаются и живут в грязи
Sie werden im Dreck geboren und leben darin
Рано женятся, в 30 не молоды
Heiraten früh, sind mit 30 nicht mehr jung
И вся забота о них заключается в том
Und die ganze Sorge um sie besteht darin
Что бы до пенсии сдохли от голода
Dass sie vor der Rente an Hunger sterben
Что б до 70 не дожил никто
Dass niemand 70 Jahre alt wird
Пусть от болезней, нищеты и от холода
Ob durch Krankheiten, Armut oder Kälte
А им на смену придут ещё
Und an ihre Stelle treten neue
Кто у станка встаёт с серпом и молотом
Die mit Hammer und Sichel an der Werkbank stehen
И им кричат со всех экранов
Und von allen Bildschirmen schreit man ihnen zu
Будто мир - это война
Dass Frieden Krieg ist
Свобода - это рабство
Freiheit Sklaverei
Наступит вечная весна
Es wird ewiger Frühling herrschen
Срывая глотки нараспев
Sich heiser singend
Бездонных стадионов
In bodenlosen Stadien
Забыли? можем повторить
Vergessen? Wir können es wiederholen
И за стеной омона
Und hinter der Wand der Bereitschaftspolizei
Им о политике думать совсем нельзя
Ihnen ist es strengstens verboten, an Politik zu denken
Но разрешается мнимый патриотизм
Aber ein eingebildeter Patriotismus ist erlaubt
Что б увеличить часы рабочего дня
Um die Arbeitszeit zu verlängern
За веру, за царя, за веру, за царя
Für den Glauben, für den Zaren, für den Glauben, für den Zaren
Пиво, футбол, табак, соседская жена
Bier, Fußball, Tabak, Nachbars Frau
Да бытовые ссоры по мелочам
Und häusliche Streitereien um Kleinigkeiten
А самых несогласных сослать в кресты
Und die Widerspenstigsten verbannt man ins Gefängnis
Давай что б марс был наш, ещё по 200 грамм
Auf dass der Mars unser sei, noch 200 Gramm
И им кричат со всех экранов
Und von allen Bildschirmen schreit man ihnen zu
Будто мир - это война
Dass Frieden Krieg ist
Свобода - это рабство
Freiheit Sklaverei
Наступит вечная весна
Es wird ewiger Frühling herrschen
Срывая глотки нараспев
Sich heiser singend
Бездонных стадионов
In bodenlosen Stadien
Забыли? можем повторить
Vergessen? Wir können es wiederholen
И за стеной омона
Und hinter der Wand der Bereitschaftspolizei
И им кричат со всех экранов
Und von allen Bildschirmen schreit man ihnen zu
Будто мир - это война
Dass Frieden Krieg ist
Свобода - это рабство
Freiheit Sklaverei
Наступит вечная весна
Es wird ewiger Frühling herrschen
Срывая глотки нараспев
Sich heiser singend
Бездонных стадионов
In bodenlosen Stadien
Забыли? можем повторить
Vergessen? Wir können es wiederholen
И за стеной омона
Und hinter der Wand der Bereitschaftspolizei





Writer(s): соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.