Yorsh - Замкад - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorsh - Замкад




Замкад
Behind the Moscow Ring Road
Здесь и только здесь
Here and only here
Настоящая жизнь кипит
Real life is in full swing
Настоящая жизнь кипит всегда
Real life is always in full swing
Здесь и только здесь
Here and only here
Настоящая дружба есть
Real friendship exists
Настоящая дружба и вражда
Real friendship and enmity
Приходите к нам повеселиться
Come to us have some fun
Здесь хочешь милиция, хочешь полиция
Here if you want the police, if you want the law enforcement
Вы их легко узнаете по их добрым и отзывчивым лицам
You'll easily recognize them by their kind and responsive faces
Шашлыки и футбол, речка и бадминтон всё что нужно для здоровья
Barbecues and football, river and badminton everything you need for health
Московским железо-бетонным гробам предпочитаю леса Подмосковья
I prefer the forests of Moscow Region to Moscow’s iron-concrete caskets
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Я родился здесь, и я этому рад
I was born here, and I'm glad about it
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Я родился здесь, и я этому рад
I was born here, and I'm glad about it
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Замкад
Behind the Moscow Ring Road
Замкад
Behind the Moscow Ring Road
Здесь и только здесь
Here and only here
Нет ни лжи, ни предательства
There is neither lie, nor betrayal
И кидалова, конечно, нет
And of course, no cheating
Здесь и только здесь
Here and only here
При любых обстоятельствах
Under any circumstances
Солнце улыбается нам в след
The sun smiles at us
Наши двери всегда открыты
Our doors are always open
Наше сердце чисто, а руки умыты
Our heart is pure, and our hands are washed
Приезжаешь к нам с дурным настроением
Come to us in a bad mood
И мысли плохие сразу забыты
And the bad thoughts are instantly forgotten
Реки здесь и поля, ёлки и тополя
Here are rivers and fields, fir trees and poplars
И от света глаза не жмурятся
And our eyes don't squint from the light
В общем, в гости зовём
In general, we invite you to visit
Вместе мы отдохнём
Together we'll have a rest
На широких замкадских улицах
On the wide streets of the Moscow Region
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Я родился здесь, и я этому рад
I was born here, and I'm glad about it
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Я родился здесь, и я этому рад
I was born here, and I'm glad about it
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Я родился здесь, и я этому рад
I was born here, and I'm glad about it
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Я родился здесь, и я этому рад
I was born here, and I'm glad about it
Это мой замкад, это твой замкад
It's my behind the Moscow Ring Road, it's your behind the Moscow Ring Road
Это мой замкад (это мой замкад, это мой замкад)
It's my behind the Moscow Ring Road (it's my behind the Moscow Ring Road, it's my behind the Moscow Ring Road)
Это твой замкад родился здесь, и я этому рад)
It's your behind the Moscow Ring Road (I was born here, and I'm glad about it)
Это мой замкад (это мой замкад, это мой замкад)
It's my behind the Moscow Ring Road (it's my behind the Moscow Ring Road, it's my behind the Moscow Ring Road)
Это твой замкад (замкад)
It's your behind the Moscow Ring Road (behind the Moscow Ring Road)





Writer(s): д. соколов, д. штолин, а. исаев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.