Йорш - Про панка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Йорш - Про панка




Про панка
About a Punk
Родился мальчик с ирокезом и слово первое сказал
A boy was born with a mohawk, his first words he did say
Не мама, сиська или папа, а пиво, тёлки и угар
Not "mama," "boob," or "dada," but "beer, chicks, and disarray"
Он с детства был немного странный и часто забивал урок
He was a bit strange since childhood, often skipping class
В подъезде, что напротив школы
In the building across from school
Водку пил и слушал рок
He'd drink vodka and listen to rock, listen to rock
Он водку пил и слушал рок
He'd drink vodka and listen to rock, listen to rock
Он водку пил и слушал рок
He'd drink vodka and listen to rock, listen to rock
Есть такие люди мама, их панками зовут
There are people like that, mama, they're called punks you see
Их в обществе не любят и нигде не признают
Society doesn't like them, they're not accepted, not free
Но только знаешь мама, наступит их черёд
But you know, mama, their time will come someday
Ведь если верить слухам, то вечно панк живёт
Because if rumors are to be believed, a punk lives forever, they say
Панк никогда не умрёт, никогда не умрёт
A punk will never die, never die
Никогда не умрёт, никогда не умрёт...
Never die, never die...
И вот уже в девятом классе гитару в руки свои взял
And so in ninth grade, he picked up a guitar
И по подъездам песни Аза он каждый вечер распевал
And in the buildings, he sang Aza's songs every night, near and far
Его боялись отморозки он их с друзьями часто бил
The thugs were afraid of him, he often beat them with his crew
Ему враги кликуху дали простую очень - Вася-kill
His enemies gave him a nickname, simple and true - Vasya-kill
Простую очень - Вася-kill
Simple and true - Vasya-kill
Простую очень - Вася-kill
Simple and true - Vasya-kill
Есть такие люди мама, их панками зовут
There are people like that, mama, they're called punks you see
Их в обществе не любят и нигде не признают
Society doesn't like them, they're not accepted, not free
Но только знаешь мама, наступит их черёд
But you know, mama, their time will come someday
Ведь если верить слухам, то вечно панк живёт
Because if rumors are to be believed, a punk lives forever, they say
Панк никогда не умрёт, никогда не умрёт
A punk will never die, never die
Никогда не умрёт, никогда не умрёт...
Never die, never die...
И вот он вырос, стал престижным одну панкушку полюбил
And so he grew up, became prestigious, fell for a punk girl so sweet
И как-то ехав с панк-концерта он ей три палки засадил
And once, coming back from a punk concert, he gave her three kids, can't be beat
Родился мальчик с ирокезом и слово первое сказал
A boy was born with a mohawk, his first words he did say
Не мама, сиська или папа, а пиво, тёлки и угар
Not "mama," "boob," or "dada," but "beer, chicks, and disarray"
А пиво, тёлки и угар, пиво, тёлки и угар
Beer, chicks, and disarray, beer, chicks, and disarray
Есть такие люди мама, их панками зовут
There are people like that, mama, they're called punks you see
Их в обществе не любят и нигде не признают
Society doesn't like them, they're not accepted, not free
Но только знаешь мама, наступит их черёд
But you know, mama, their time will come someday
Ведь если верить слухам, то вечно панк живёт
Because if rumors are to be believed, a punk lives forever, they say
Панк никогда не умрёт, никогда не умрёт
A punk will never die, never die
Никогда не умрёт, никогда не умрёт...
Never die, never die...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.