Маша Кольцова - Гагарин - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Маша Кольцова - Гагарин




Гагарин
Gagarin
А знаешь, бывает страшно ходить по краю
You know, sometimes it's scary to walk along the edge
По краю
Along the edge
Ругали, а я живу и не сопротивляюсь
They scolded me, but I live on and don't fight back
Достали
They got me
На диване набирали высоту
Gained altitude on the couch
За монеты заполняли пустоту
Filled the void with small change
Перепели мимолетные хиты
Rehashed short-lived hits
Ну и где я?
So where am I?
Ну и где ты?
So where are you?
Снова без повода, словно током по проводам
Again without reason, as if struck by an electric current through wires
Ты попробуй по-новому
Try something new
Ты попробуй вместе со мной
Try it with me
Без объяснения, оставляя сомнения
Without explanation, leaving doubt
Ты попробуй по новому
Try something new
Ты попробуй вместе со мной
Try it with me
А знаешь, боялся даже сам Юрий Гагарин
You know, even Yuri Gagarin was afraid
Уволен или нам лучше остаться друзьями
Fired or would we be better as friends
Больше не парит
Doesn't bother me anymore
На свободе набираем высоту
Gaining altitude in the wild
И Востоком снова режем пустоту
And again cutting through the void with the East
Там за краем есть и новые пути
There are new paths beyond the edge
Ну и где я?
So where am I?
Ну и где ты?
So where are you?
Снова без повода, словно током по проводам
Again without reason, as if struck by an electric current through wires
Ты попробуй по-новому
Try something new
Ты попробуй вместе со мной
Try it with me
Без объяснения, оставляя сомнения
Without explanation, leaving doubt
Ты попробуй по новому
Try something new
Ты попробуй вместе со мной
Try it with me
Снова без повода, словно током по проводам
Again without reason, as if struck by an electric current through wires
Снова без повода, ты попробуй по новому
Again without reason, try something new
Ты попробуй по новому
Try something new
Снова без повода, словно током по проводам
Again without reason, as if struck by an electric current through wires
Ты попробуй по-новому
Try something new
Ты попробуй вместе со мной
Try it with me
Без объяснения, оставляя сомнения
Without explanation, leaving doubt
Ты попробуй по новому
Try something new
Ты попробуй вместе со мной
Try it with me
Снова без повода, словно током по проводам
Again without reason, as if struck by an electric current through wires





Writer(s): маша кольцова, елена головина


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.