Ка тет feat. ATL - Пропасть (feat. Atl) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ка тет feat. ATL - Пропасть (feat. Atl)




Пропасть (feat. Atl)
Abyss (feat. Atl)
Ватные ноги заплетаются у пропасти
Cotton legs stumble at the abyss's edge,
Тут смело выбивают костыли из под ног хромой совести
Here, they boldly kick crutches from beneath the lame conscience's feet.
Кружатся вороны хлопьями копоти
Ravens circle like flakes of soot,
Прячь револьвер болтливости в кобуру осторожности
Hide the revolver of talkativeness in the holster of caution.
Мост жизни встретит трухлявыми досками хваткой тяжелых оков
The bridge of life greets with rotten planks, the grip of heavy shackles,
Ритмом сложных шагов
With the rhythm of difficult steps.
Снова птица тревоги совьет в чьем-то сердце гнездо
Once again, the bird of anxiety will build its nest in someone's heart.
Здесь слепой ведет всех за собой, несет факел, который потух
Here, the blind lead everyone, carrying a torch that has gone out
тут чертовски темно
It's devilishly dark here.
Стираются в пыль черепа там внизу от беззубого шепота злых сквозняков
Skulls turn to dust down below from the toothless whispers of evil drafts.
Это пропасть сюда солнце так редко бросает свой золотой локон
This is the abyss the sun so rarely casts its golden curl here.
Кто-то бездну холодную без эхолота нырнул кашалотом голодным
Someone plunged into the cold abyss without an echo sounder, like a hungry sperm whale.
Пропасть это отобедовала плотно, сгинул будто банкноты банкрота
The abyss it dined well, vanished like a bankrupt's banknotes.
Руками стряс воздух тут лютая скорость свобода полета
Hands shook the air here, fierce speed, freedom of flight.
Бессмысленный хор к черту сорванных глоток
A meaningless chorus of torn throats.
Мы чеканим свой шаг (чеканим свой шаг) без проводника (без проводника)
We stamp our steps (stamp our steps) without a guide (without a guide)
Тут полный дурак думает, что знает всё наверняка
Here, a complete fool thinks he knows everything for sure.
Пульсирует черное солнце зрачка
The black sun of the pupil pulsates.
Здесь так просто стать нам обрызганными кровью заката
It's so easy for us to become splattered with the blood of sunset here,
Изгрызанными скелетами в розовых очках
Gnawed skeletons in rose-colored glasses.
Город страшный-страшный
The city is scary-scary
Как хоррор страшный-страшный
Like a horror movie scary-scary
Тут говор страшный-страшный
The talk here is scary-scary
Да голод страшный-страшный
And the hunger is scary-scary
Город страшный-страшный
The city is scary-scary
Как хоррор страшный-страшный
Like a horror movie scary-scary
Тут говор страшный-страшный
The talk here is scary-scary
Да голод страшный-страшный
And the hunger is scary-scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Cтрашный, страшный
Scary, scary
Страшный, страшный смрад и никакой Том Форд не возьмет
Scary, scary stench, and no Tom Ford will take it
Из этой глубины беспросветных вод тут не видно даже небосвод
From this depth of lightless waters, you can't even see the sky.
Старший, старший брат опускает свой взгляд на район
Older, older brother lowers his gaze upon the district
И мы тут еще не так запоем, когда наш доспех Богу будет закалён
And we haven't even started singing yet, when our armor will be tempered by God.
Но наклеена улыбка как пластырь, нудно и праздно шагает унылая паства
But a smile is stuck like a band-aid, a dull and idle flock walks on.
Здесь сквозь ржавый индастриал их
Here, through rusty industrialism,
ведет за собой вечно упоротый пастырь
They are led by an eternally high shepherd.
Ты видишь там уже что-то блестит на дне каньона безысходности
You see, something is already glimmering at the bottom of the canyon of hopelessness,
Это твой голубой вертолет глупости гнет оскал и безрассудства лопасти
It's your blue helicopter of stupidity, grinning its teeth and blades of recklessness.
Тут вокруг лишь один солончак, ростки здравомыслия поела саранча
There's only a salt marsh around here, the locusts have eaten the sprouts of sanity.
Тут стаканчика два колы натощак, останется лишь безмолвно кричать
Two cups of cola on an empty stomach here, all that's left is to scream silently.
Ведь атмосфера тут полный экстаз, как перцовый газ обрадует глаз
Because the atmosphere here is complete ecstasy, like pepper spray will delight the eye.
Мы чеканим свой шаг в поисках мяса, мяса, мяса
We stamp our steps in search of meat, meat, meat.
Город страшный-страшный
The city is scary-scary
Как хоррор страшный-страшный
Like a horror movie scary-scary
Тут говор страшный-страшный
The talk here is scary-scary
Да голод страшный-страшный
And the hunger is scary-scary
Город страшный-страшный
The city is scary-scary
Как хоррор страшный-страшный
Like a horror movie scary-scary
Тут говор страшный-страшный
The talk here is scary-scary
Да голод страшный-страшный
And the hunger is scary-scary
Страшный, страшный
Scary, scary






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.