Калевала - Доху я купила - traduction des paroles en allemand

Доху я купила - Калевалаtraduction en allemand




Доху я купила
Den Pelzmantel habe ich gekauft
По двору ходила, ольху я ломала
Im Hof ging ich umher, Erlenzweige brach ich
По двору ходила, ольху я ломала
Im Hof ging ich umher, Erlenzweige brach ich
Ольху я, ольху я, ольху я ломала.
Erlenzweige, Erlenzweige, Erlenzweige brach ich.
Ольху я, ольху я, ольху я ломала.
Erlenzweige, Erlenzweige, Erlenzweige brach ich.
Ольху я ломала, сверху я упала.
Erlenzweige brach ich, von oben fiel ich.
Ольху я ломала, сверху я упала.
Erlenzweige brach ich, von oben fiel ich.
Сверху я, сверху я, сверху я упала.
Von oben, von oben, von oben fiel ich.
Сверху я, сверху я, сверху я упала.
Von oben, von oben, von oben fiel ich.
Сверху я упала, рубаху я порвала.
Von oben fiel ich, mein Hemd zerriss ich.
Сверху я упала, рубаху я порвала.
Von oben fiel ich, mein Hemd zerriss ich.
Рубаху я, рубаху я, рубаху я порвала.
Mein Hemd, mein Hemd, mein Hemd zerriss ich.
Рубаху я, рубаху я, рубаху я порвала.
Mein Hemd, mein Hemd, mein Hemd zerriss ich.
Рубаху я порвала, доху я купила.
Mein Hemd zerriss ich, den Pelzmantel kaufte ich.
Рубаху я порвала, доху я купила.
Mein Hemd zerriss ich, den Pelzmantel kaufte ich.
Доху я, доху я, доху я купила.
Den Pelzmantel, den Pelzmantel, den Pelzmantel kaufte ich.
Доху я, доху я, доху я купила.
Den Pelzmantel, den Pelzmantel, den Pelzmantel kaufte ich.
Доху я купила, блоху я ловила.
Den Pelzmantel kaufte ich, einen Floh fing ich.
Доху я купила, блоху я ловила.
Den Pelzmantel kaufte ich, einen Floh fing ich.
Блоху я, блоху я, блоху я ловила.
Einen Floh, einen Floh, einen Floh fing ich.
Блоху я, блоху я, блоху я ловила.
Einen Floh, einen Floh, einen Floh fing ich.
Блоху я ловила, уху я варила.
Einen Floh fing ich, Fischsuppe kochte ich.
Блоху я ловила, уху я варила.
Einen Floh fing ich, Fischsuppe kochte ich.
Уху я, уху я, уху я варила.
Fischsuppe, Fischsuppe, Fischsuppe kochte ich.
Уху я, уху я, уху я варила.
Fischsuppe, Fischsuppe, Fischsuppe kochte ich.
Уху я варила, сваху я кормила.
Fischsuppe kochte ich, die Kupplerin fütterte ich.
Уху я варила, сваху я кормила.
Fischsuppe kochte ich, die Kupplerin fütterte ich.
Сваху я, сваху я, сваху я кормила.
Die Kupplerin, die Kupplerin, die Kupplerin fütterte ich.
Сваху я, сваху я, сваху я кормила.
Die Kupplerin, die Kupplerin, die Kupplerin fütterte ich.
Сваха уху ела, приговаривала:
Die Kupplerin die Suppe, sagte dabei:
Сваха уху ела, приговаривала:
Die Kupplerin die Suppe, sagte dabei:
Наверху я, наверху я, наверху я ехала.
Obenauf, obenauf, obenauf fuhr ich.
Наверху я, наверху я, наверху я ехала.
Obenauf, obenauf, obenauf fuhr ich.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.