Купальская ночь
Midsummer Night
На
ковре
из
мёртвых
листьев
на
дорогу,
на
весну
On
the
carpet
of
dead
leaves
on
the
road,
in
the
spring
Расстилала
скатерть
чистую,
заходите
к
моему
столу
Spread
a
clean
tablecloth,
come
to
my
table
Те,
чьё
сердце
унесла
гроза.
Слышишь,
бьётся
раскатами
гром?
Those
whose
hearts
the
storm
took
away.
Do
you
hear
the
thunder?
Я
давно
смотрю
в
его
глаза.
Там,
где
дождь,
теперь
мой
дом,
э-хэй
I
have
been
looking
into
his
eyes
for
a
long
time.
Where
it
rains,
now
my
home,
hey
Бьётся
сердце
нежнее
ветра,
что
дорогу
нашептал
My
heart
beats
more
softly
than
the
wind
that
whispered
the
path
Горем
в
прошлое
одета,
я
бродила
среди
скал
Dressed
in
sorrow
in
the
past,
I
wandered
among
the
rocks
Подниму
глаза
— расстает
озорной
туман
в
дали
I
raise
my
eyes,
the
mischievous
fog
in
the
distance
melts
away
Я
ему
сестра
родная
по
отчаянью
в
крови
I
am
his
sister
by
blood
in
despair
Обходила
небеса
по
краю,
где
тревоги
не
унять
Walked
around
the
heavens
on
the
edge,
where
anxieties
do
not
cease
Если
хочешь
говорить
с
камнями,
научись
молчать
If
you
want
to
talk
to
the
stones,
learn
to
be
silent
Если
хочешь
знать
дорогу,
должен
знать
куда
идти
If
you
want
to
know
the
way,
you
must
know
where
to
go
Не
предай
свою
свободу,
друже
мой,
не
пропади,
не
пропади
Don't
betray
your
freedom,
my
friend,
don't
disappear,
don't
disappear
А-а,
не
пропади
Ah,
don't
disappear
Ты
моё
дитя
хорошее,
дай
же
мне
тебя
обнять
You
are
my
good
child,
let
me
hug
you
В
печь
холодную
поленья
брошены,
я
тебе
плохая
мать
Logs
are
thrown
into
the
cold
oven,
I
am
a
bad
mother
to
you
Я
обходила
небеса
по
краю,
где
тревоги
не
унять
Walked
around
the
heavens
on
the
edge,
where
anxieties
do
not
cease
Если
хочешь
говорить
с
камнями,
научись
молчать
If
you
want
to
talk
to
the
stones,
learn
to
be
silent
Если
хочешь
знать
дорогу,
должен
знать
куда
идти
If
you
want
to
know
the
way,
you
must
know
where
to
go
Не
предай
свою
свободу,
друже
мой,
не
пропади,
не
пропади
Don't
betray
your
freedom,
my
friend,
don't
disappear,
don't
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ксения маркевич, никита андриянов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.