Не
было
собак
да
вдруг
залаяли
There
were
no
dogs,
and
suddenly
they
barked
Поздно
ночью
что
за
чудеса!
Late
at
night,
what
a
miracle!
Кто-то
едет,
слышишь,
в
поле
за
сараями
Someone
is
coming,
can
you
hear,
in
the
field
behind
the
barns?
Раздаются
чьи-то
голоса...
Someone's
voices
can
be
heard...
Ты
прости
нас,
полюшко
усталое
Oh
my
dear
field,
please
forgive
us
Ты
прости,
как
братьев
и
сестёр:
Please
forgive
us,
like
brothers
and
sisters:
Может,
мы
за
всё
своё
бывалое
Perhaps
for
all
our
past
mistakes
Разожгли
последний
наш
костёр
We
have
built
our
last
fire
Не
было
гостей
и
вот
нагрянули
There
were
no
guests,
and
then
they
showed
up
Не
было
вестей
так
на!
Получай!
There
was
no
news,
and
then!
Here
you
go!
Как
под
ивами
багряными
Like
under
the
crimson
willows
Расходился
праздник
наш
невзначай
Our
holiday
has
suddenly
dispersed
Ты
прости
нас,
полюшко
усталое
Oh
my
dear
field,
please
forgive
us
Ты
прости,
как
братьев
и
сестёр
Please
forgive
us,
like
brothers
and
sisters:
Может,
мы
за
всё
своё
бывалое
Perhaps
for
all
our
past
mistakes
Разожгли
последний
наш
костёр
We
have
built
our
last
fire
Под
луной,
под
гаснущими
ивами
Under
the
moon,
under
the
fading
willows
Посмотрели
гости
мой
любимый
край
My
guests
have
seen
my
beloved
land
И
опять
умчались,
ой
да
торопливые
And
they
rushed
away
again,
oh,
they
were
in
a
hurry
И
пропал
вдали
собачий
лай...
And
the
barking
of
the
dogs
disappeared
in
the
distance...
Может
быть
они,
последний
раз
нагрянули
Maybe
they
showed
up
for
the
last
time
А
может
быть,
скоро
нас
навестят...
Or
maybe
they
will
visit
us
soon...
Как
по
саду,
садику
багряному
In
the
crimson
orchard,
in
the
little
garden
Грустно-грустно
листья
шелестят
The
leaves
rustle
sadly,
sadly
Ты
прости
нас,
полюшко
усталое
Oh
my
dear
field,
please
forgive
us
Ты
прости,
как
братьев
и
сестёр
Please
forgive
us,
like
brothers
and
sisters
Может,
мы
за
всё
своё
бывалое
Perhaps
for
all
our
past
mistakes
Разожгли
последний
наш
костёр...
We
have
built
our
last
fire...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.