Падал снег
Snow Was Falling
Шла
по
земле
старуха
Горе
Old
Lady
Sorrow
walked
on
the
ground
Счастливым
наступала
на
пятки
She
trod
on
the
heels
of
the
happy
ones
Завядали
на
просторе
под
ее
стопами
грядки
Under
her
feet,
flowerbeds
withered
away
in
the
open
space
А
на
небе
– Печаль
Королева,
And
in
the
sky
- Queen
of
Sorrow,
С
бирюзовыми
глазами
With
turquoise
eyes
С
каждым
утром
хорошела,
She
grew
more
beautiful
with
each
morning,
Всё
говорила,
причитала
–
She
spoke
and
lamented,
Ни
к
чему
мастерить
колесницу
в
небо
-
There
is
no
point
in
building
a
chariot
to
the
sky
-
Коли
сгнили
сани
под
забором,
If
your
sleigh
has
rotted
under
the
fence,
Ни
к
чему
со
стихами
к
Богу
–
There
is
no
point
in
talking
to
God
with
verses
-
Коли
с
сёмками,
за
разговором,
If
with
vodka,
in
conversation,
Доверяешься
братишке,
You
trust
your
brother,
Как
лепили
Снегобабу,
Like
when
we
made
a
snowman,
Как
бежали
со
двора
детишки
How
the
children
ran
from
the
yard
Срам
завидя
и
всё
такое!
Seeing
the
shame
and
everything!
Смех
и
грех
It's
funny
and
sad
Падал
снег,
на
голову
мою...
Snow
was
falling,
on
my
head...
Как
один
поэт
несчастный
Like
an
unhappy
poet
Песни
пел
замерзшим
птицам
He
sang
songs
to
the
frozen
birds
Заплетал
слова
опасной,
He
wove
words
that
were
dangerous,
Золотой
нерукотворной
спицей.
With
a
golden,
handmade
spoke.
А
потом
ему
его
творенья
And
then
his
creations
Спать
спокойно
не
давали,
Did
not
let
him
sleep
peacefully,
Как
нашли
его
с
петлей
на
шее...
How
they
found
him
with
a
noose
around
his
neck...
Кто
он
был?
Как
его
звали?
Who
was
he?
What
was
his
name?
Ни
к
чему
мастерить
колесницу
в
небо
-
There
is
no
point
in
building
a
chariot
to
the
sky
-
Коли
сгнили
сани
под
забором,
If
your
sleigh
has
rotted
under
the
fence,
Ни
к
чему
со
стихами
к
Богу
–
There
is
no
point
in
talking
to
God
with
verses
-
Коли
с
сёмками,
за
разговором,
If
with
vodka,
in
conversation,
Доверяешься
братишке,
You
trust
your
brother,
Как
лепили
Снегобабу,
Like
when
we
made
a
snowman,
Как
бежали
со
двора
детишки
How
the
children
ran
from
the
yard
Срам
завидя
и
всё
такое!
Seeing
the
shame
and
everything!
Смех
и
грех
It's
funny
and
sad
Падал
снег,
снег,
снег...
Snow
was
falling,
snow,
snow...
А
я
решила
что
навстречу
And
I
decided
that
I
would
meet
Этим
птицам
полечу
я
These
birds
I
will
fly
to
Стану
пугалом-оградой,
I
will
become
a
scarecrow-fence,
Стану
мглою
непроглядной
I
will
become
an
impenetrable
haze
Чтобы
мимо
пролетали,
So
that
they
fly
past,
Чтоб
не
ведали,
не
знали,
So
that
they
do
not
know,
do
not
know,
Как
делили
под
забором,
How
under
the
fence
they
shared,
Души,
с
семками,
за
разговором.
Souls,
with
vodka,
in
conversation.
Жизнь
такая
странная
штука
-
Life
is
such
a
strange
thing
-
Как
зима
в
начале
мая,
Like
winter
in
early
May,
Эх,
выходи
ко
мне
плясать
Горе-старуха,
Oh,
come
out
to
me
and
dance,
Old
Lady
Sorrow,
Ты
как
судьба
моя
- хромая!
You
are
like
my
destiny
- lame!
Да
на
правую
ногу,
Yes,
on
your
right
leg,
А
на
левою
- вприпрыжку!
And
on
your
left
- by
leaps
and
bounds!
Заберу
тебя
с
собой
в
дорогу,
I
will
take
you
with
me
on
the
road,
Заберу
тебя,
бедняга...
I
will
take
you,
poor
thing...
Смех
и
грех...
It's
funny
and
sad...
Падал
снег,
снег,
снег...
Snow
was
falling,
snow,
snow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.