Paroles et traduction Калинов Мост - Благодать
Только
два
коротких
года
Only
two
short
years
Я
не
виделся
с
тобой.
I
haven't
seen
you.
Донесла
молва
икота
-
Rumor
has
it
hiccups
-
Не
спеши,
тебе
отбой.
Take
your
time,
you're
off.
Вытри
дрёму
роковых
личин,
Wipe
away
the
doom
of
the
fatal
disguises,
Нам
границы
охранять.
We
need
to
guard
the
borders.
Кто
седые
руны
приручил,
Who
tamed
the
gray
runes,
Ждут
иные
закрома.
Other
bins
are
waiting.
В
край
восточный
тихо
село
солнце,
The
sun
has
quietly
set
in
the
eastern
region,
Звёзды
выстроились
в
ряд.
The
stars
lined
up
in
a
row.
Где-то
пьют
своё
сакэ
японцы,
The
Japanese
are
drinking
their
sake
somewhere,
Где-то
золото
сулят.
They
promise
gold
somewhere.
Завертели
сны
похода,
The
dreams
of
the
campaign
began
to
spin,
Ты
же
знаешь
всё,
сестра.
You
know
everything,
Sister.
Отлучился
на
два
года,
He
was
away
for
two
years,
Тлеют
угли
от
костра.
The
embers
from
the
campfire
are
smoldering.
Ох,
невежливо,
без
слёз
со
мной
Oh,
it's
rude,
no
tears
with
me
Распрощались
в
холода.
We
said
goodbye
in
the
cold.
Та,
которую
назвал
родной,
The
one
he
called
his
native,
Не
оставила
глотка.
She
didn't
leave
a
sip.
Край
восточный
терпкой
долготы,
The
eastern
edge
of
the
tart
longitude,
Не
измерить,
не
объять.
Not
to
measure,
not
to
embrace.
То
ли
сладкий,
толи
горький
дым...
А
то
ли
пьяный,
то
ли
тр
Either
sweet
or
bitter
smoke...
And
either
drunk,
or
tr
езвый
дым...
There's
a
lot
of
smoke...
Позови
прозреть
опять.
Call
me
to
see
again.
Три
казака
ловко
повстречались
Three
Cossacks
deftly
met
И
решили
загулять
And
we
decided
to
go
on
a
spree
Закипели
мёдом
чары
The
enchantment
began
to
boil
with
honey
Льётся
с
неба,
льётся
с
неба,
It's
pouring
from
the
sky,
it's
pouring
from
the
sky,
Льётся
с
неба
благодать.
Grace
is
pouring
from
heaven.
Льётся
с
неба,
льётся
с
неба,
It's
pouring
from
the
sky,
it's
pouring
from
the
sky,
Льётся
с
неба
благодать.
Grace
is
pouring
from
heaven.
Расправляй
крыла
тугое
Spread
your
wings
tight
Строй
полки
казаковать.
Form
the
Cossack
regiments.
Девки,
парни,
кто
со
мною?
Girls,
guys,
who's
with
me?
Льётся
с
неба,
льётся
с
неба,
It's
pouring
from
the
sky,
it's
pouring
from
the
sky,
Льётся
с
неба
благодать.
Grace
is
pouring
from
heaven.
Льётся
с
неба...
It's
pouring
from
the
sky...
Катит
с
неба
благодать.
Grace
is
rolling
down
from
the
sky.
Льётся
с
неба...
It's
pouring
from
the
sky...
Веселей,
вот-вот
начнётся...
Cheer
up,
it's
about
to
start...
Где
в
ладонь
не
удержать...
Where
you
can't
hold
it
in
the
palm
of
your
hand...
Льётся
с
неба...
It's
pouring
from
the
sky...
Льётся
с
неба...
It's
pouring
from
the
sky...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.