Paroles et traduction Калинов Мост - Негоже
Нежней
меня
Gentler
than
me,
Никто
не
звал
None
called
В
осень
плечей
не
грел
In
autumn,
I
did
not
warm
the
shoulders,
В
снопы
менял
Into
sheaves
I
changed
Цветов
завар
The
brew
of
flowers,
Взгляда
молил
с
колен
I
begged
your
gaze
from
my
knees.
В
ручей
слезы
Into
the
stream
of
tears
Ронял
закал
I
shed
my
temper,
Звал
пропадать
в
игрень
I
called
you
to
disappear
into
the
game,
Дождем
грозил
I
threatened
with
rain
Умыть
загар
To
wash
away
your
tan,
День
царапал
в
коре
I
scratched
the
day
into
the
bark,
А
ты
без
затей
And
you,
without
further
ado,
Обрекла
другому
Condemned
to
another
Трепет
бровей
The
trembling
of
the
eyebrows,
Крылом
задень
Touch
with
a
wing,
Смахни
рукою
Brush
away
with
your
hand
Пух
тополей
The
fluff
of
poplars,
Дымит
истень
The
thinness
smokes,
Криком
зови
Call
with
a
scream,
Вышло
задаром
It
came
out
for
nothing,
Лихой
кистень
A
dashing
flail,
Укрыл
овин,
Covered
the
barn,
Дышит
отарой
Breathes
with
a
flock
Я
потерял
тебя
I
lost
you
В
тугих
рукавицах
In
tight
mittens
Гордый
в
распыл
ступал
Proudly,
in
a
cloud
of
dust,
I
walked,
Хватать
берега
To
grab
the
shores,
Солнцем
скулатятся
Cheeks
turn
red
with
sunlight,
А
рядом
кровится
And
nearby,
the
bloody
След
окоратицы
Trace
of
the
bark
Полощется
гарь
The
smoke
flutters,
Мне
бы
успеть
If
only
I
could
В
излом
бесед
In
the
break
of
conversation,
Грудью
хромать
To
limp
with
my
chest
В
закрома
Into
the
granaries,
В
медь
удивить
In
the
copper
to
surprise
Звон
тетивы
The
twang
of
the
bowstring,
Дрогнуть
в
зрачки
To
tremble
in
the
pupils
В
треск
бересты
In
the
crackling
of
birch
bark
Убрать
бразды
To
remove
the
reins
С
мокрой
спины
From
the
wet
back
Вместе
с
кожей
Together
with
the
skin,
Прищур
простыл
Squint
went
cold
Были
пьяны
и
We
were
drunk
and
Полог
рогожи
The
canopy
of
matting
Молчит
в
ногах
Is
silent
at
my
feet,
Светятся
губы
в
июнь
Lips
glow
in
June
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий ревякин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.