Калинов Мост - Одари - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Калинов Мост - Одари




Одари
Blessing
Покровительством своим одари меня
Bless me with Your protection
Я изломаный стебель сухой на жестоком ветру
I am a broken stem, dry in the harsh wind
Необузданный округом вину вменял
Unbridled, I have blamed the world around me
Мерял истово горестный путь к роковому одру
I have diligently measured my sorrowful path to the fateful bed
Мимолетные дожди уж который год
For many years, fleeting rains
Не питают тщедушных корней, каменеет земля
Have not nourished the meager roots, the earth hardens
Обезличены надежды былых вольгот
Hopes of the past are impersonal
В сердце бедном сосуд опустел суету окормлять
In my poor heart, the vessel has emptied, feeding vanity
И в своей наготе
And in my nudity
В суховей без защиты
In the dry wind without protection
Я тобою прочитан
You have read me
Что ещё мне хотеть?
What more can I want?
Жар увечный остыл
The eternal heat has cooled
Повинуюсь смиренно
I submit humbly
Добровольного плена
To voluntary captivity
Примеряю бразды
I try on the reins
Упованием одним разреши служить
Allow me to serve with one hope
Дух победный во все времена уготован живым
The victorious spirit is always prepared for the living
Повивальные порядки, нектар слезы
Birth rites, nectar of tears
Сохнут крепко в душе наяву узловатые швы
Knotty sutures dry tightly in my soul
Несусветные долги возвратить успеть
I try to return my exorbitant debts
Где смертям вопреки неземная надежда цвела
Where earthly hope bloomed in spite of death
В затрапезные побудки в капканах бед
In everyday worries, in traps of misfortune
На устах неизменно всегда небесам похвала
On my lips, there is always praise for the heavens
И цепляясь за луч
And clinging to a ray of light
В зной палящий и в стужу
In scorching heat and in cold
Я ревниво недужу
I am jealously ill
Камень мой бел-горюч
My stone is white-burning
Не оставит, даст сил
It will not abandon me, it will give me strength
Щедро, краеугольно
Generously, fundamentally
Пламя Вышнего горна
The flame of the Heavenly forge
Постоянной стези
Of the eternal path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.