Калинов Мост - Осталась - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Калинов Мост - Осталась




Осталась
Remain
Осталась в дымке подо мной
A smoky chasm below me,
Слепая бездна океана
A world unseen, a silent sea.
Центростремительной волной
With spiraling waves goodbye I say,
Прощаюсь встретиться опять
Until the day we meet again,
Друзей усталые глаза
My friends, your weary eyes still gaze,
В них отражаются вулканы
Reflecting distant fires ablaze.
Горчит горячая слеза
A bittersweet tear escapes my sight,
- Бывай, земная пядь
- Farewell, my earthly plight.
Качнутся белые крыла
My wings unfurl, pure white and bold,
Поднимут в небо голубое
Propelling me through skies of blue.
Душа отраду обрела
My weary soul finds peace untold,
Играет радостная кровь
My blood renewed, a vibrant hue.
И шепчешь заново судьбе
And so, to fate I whisper low,
Вернуться преданно прибоем
I'll return, where waves of love still flow,
К тем, кто доверился тебе
To those who trust and hold me dear,
Делил нехитрый кров
Whose love and shelter I hold near.
Напитан заново родник
A wellspring of inspiration's might,
Запечатлённых вдохновений
Unveiled in moments of pure light.
Ты к струям бережно приник
I yearn for wisdom's gentle stream,
Боишься тайну расплескать
Lest its secrets fade, a fleeting gleam.
Глотаешь брызги серебра
I savor every precious drop,
Награду зримых мановений
A gift unseen, a guiding star atop.
Успел возвышенно собрать
These truths, I've gathered with a heart so true,
И благода легка
And gratitude, my soul imbues.
Да будут трепетно просты
May our bonds remain forever strong,
Объятий дружеские узы
Unbreakable, like friendship's timeless song.
Костер ко времени остыл
Our campfire's embers slowly fade,
И собираться в путь пора
It's time to leave, our journey still unmade.
Пусть прошлогодняя пурга
Though winter's storms may rage and blow,
В обледенелом танце кружит
Their icy dance, a fleeting show.
Хранит тепло моя рука
My hand guides me, my words still flow,
Водительство пера...
A beacon's light upon the road...
Осталась в дымке подо мной
Beneath the smoke, the world I leave,
Подо мной...
Beneath...





Writer(s): д. ревякин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.