Калинов Мост - Пух (Как Смотрел Тебе Я Вслед) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Калинов Мост - Пух (Как Смотрел Тебе Я Вслед)




Пух (Как Смотрел Тебе Я Вслед)
Down (As I Watched You Go)
Догорали сопки золотом
The hills were burning with gold
Как смотрел тебе я вслед
As I watched you go
Торопился миг расколотый
The moment, cracked and hurried
Успокоиться в тугом узле
Calmed down in a tight knot
Стяги стыли волчьим голодом
Contractions constricted with wolfish hunger
Мятеж прощали
Revolt was forgiven
Всё, о чём не смел спросить тебя
Everything I dared not ask you
Рассказали облака
The clouds told me
Смех румынки прозвенел в степях
A Romanian woman's laughter rang out in the steppes
До небес раскинул берега
Spread out its banks to the heavens
Расплескал в игреневых цепях
Scattered in the chains of a playful game
Цвет урожая (цвет урожая)
The color of the harvest (the color of the harvest)
Господарь закал испытывал
The master tested the temper
Одарил рабыней трепетной
Bestowed with a trembling slave
Окропил объятья нежные
Sprinkled with tender embraces
Взгляды детские в поводья смял
Crushed children's gazes into reins
Где искрился радостью испуг
Where fear sparkled with joy
Лик восторгом величать
Countenance to be magnified with delight
Наудачу пеленала пух
By chance, she swaddled down
Губы трогала иглой луча
Touched her lips with a needle of light
Как бессонно потерял тропу
How I sleeplessly lost my way
В дыму пожара
In the smoke of the fire
Обещался легкомысленно
I promised frivolously
Теплить бережно костёр осенний
To keep the autumn fire burning gently
Но морозный пепел зимних вьюг
But the frosty ashes of the winter blizzards
Угли выстудил безжалостно
Ruthlessly chilled the coals
Догорали сопки золотом
The hills were burning with gold
Как смотрел тебе я вслед
As I watched you go
Как смотрел тебе я вслед
As I watched you go
Как смотрел тебе я вслед
As I watched you go





Writer(s): д. ревякин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.