Paroles et traduction Калинов Мост - Только здесь
Только
здесь
в
кронах
нежится
ветер
Only
here
the
wind
caresses
the
treetops,
И
пьянит
первобытный
туман.
And
the
primeval
fog
intoxicates.
Ты
другой
уголок
не
советуй,
Don't
advise
another
corner,
Не
ищи
в
закоулках
ума.
Don't
search
in
the
back
alleys
of
your
mind.
Прижимай
же
к
груди
Забайкалье
–
Hold
Transbaikalia
close
to
your
heart
-
Пусть
встречают
тепло
тут
и
там,
Let
them
meet
you
warmly
here
and
there,
Чтоб
увидеть
себя
вертикально
To
see
myself
upright,
Все
на
свете
отдам.
I'll
give
everything
in
the
world.
Не
горюй,
благодарный
свидетель,
Don't
grieve,
grateful
witness,
Жизнь
в
урок
беспощадно
дана.
Life
is
ruthlessly
given
as
a
lesson.
Господа
под
копирку
одеты,
The
lords
are
dressed
in
carbon
copies,
Самохвально
блестят
ордена.
Medals
shine
boastfully.
Было
б
чем
на
гулянках
гордиться,
There
would
be
something
to
be
proud
of
at
parties,
Рвать
рубаху
и
бить
себя
в
грудь,
To
tear
your
shirt
and
beat
your
chest,
А
придется
икоте
традиций
But
I'll
have
to
swear
allegiance
to
the
hiccups
of
tradition
По
утру
присягнуть.
In
the
morning.
Где
нас
спросят
сполна,
Where
they'll
ask
us
in
full,
Чаши
золото
взвесят,
Golden
cups
will
be
weighed,
Где
с
глаз
прочь
пелена
Where
the
veil
is
removed
from
our
eyes,
Манят
дали
и
веси.
Distances
and
weights
beckon.
Тучи
грудятся
в
сопках
овчиной,
Clouds
huddle
in
the
hills
like
sheepskin,
Дозревает
привычно
Луна,
The
moon
ripens
habitually,
Млечный
путь
высветляется
чинно,
The
Milky
Way
illuminates
with
dignity,
Ночь,
как
прежде,
сильна
и
хмельна.
The
night,
as
before,
is
strong
and
intoxicating.
И
река
плавит
в
бронзовом
тигле
And
the
river
melts
in
a
bronze
crucible
Золотистые
нити
свои,
Its
golden
threads,
Серебрятся
морозные
иглы
Frosty
needles
glisten
silver
У
беленой
швеи.
At
the
whitewashed
seamstress.
Так
не
рви
душу
в
клочья,
не
надо,
So
don't
tear
your
soul
to
shreds,
don't,
Износилось,
ослабло
звено.
The
link
is
worn
out,
weakened.
Неуместна
твоя
серенада,
Your
serenade
is
inappropriate,
Пьют
гураны
запойно
вино.
The
guranas
are
drinking
wine
in
excess.
Пусть
судьбою
изодраны
снасти,
Let
fate
tear
the
tackle,
Пусть
расплата
спешит
по
пятам,
Let
retribution
hurry
on
our
heels,
Но
к
истокам
вернуться
однажды
–
But
to
return
to
the
origins
one
day
-
Все
на
свете
отдам.
I'll
give
everything
in
the
world.
Горсть
слов
греет
в
пути,
A
handful
of
words
warms
me
on
the
way,
Память
избранных
лечит,
The
memory
of
the
chosen
heals,
Ость
вновь
кровь
разбудил,
The
awn
has
awakened
the
blood
again,
Токи
радостной
встречи.
Currents
of
a
joyful
meeting.
Где
высокое
небо
бездонно,
Where
the
high
sky
is
bottomless,
Приголубь
меня,
Родина-мать.
Embrace
me,
Motherland.
Было
время
– цвели
урожденно,
There
was
a
time
- we
bloomed
innately,
Как
смогли
нас
капканы
поймать?
How
did
the
traps
manage
to
catch
us?
Не
к
добру
обезножили
лыжи
They
crippled
our
skis
for
no
good,
И
всерьез
окопался
Китай.
And
China
has
seriously
entrenched
itself.
Неизбежное
ближе
и
ближе
–
The
inevitable
is
closer
and
closer
-
Рукава
закатай!
Roll
up
your
sleeves!
Всепогодно
озвучены
ставки
–
The
stakes
are
voiced
in
all
weather
-
Нам
с
тобой
не
везет
никогда.
We're
never
lucky,
you
and
I.
На
кону
номерные
удавки,
Numbered
nooses
are
at
stake,
Неприкаянных
ждет
нагота.
Nakedness
awaits
the
restless.
Удальцов
протрезвеет
немало
Many
daredevils
will
sober
up
По
заказникам,
гиблым
местам,
Through
the
reserves,
the
deadly
places,
Чтобы
усобица
нас
не
сломала
–
So
that
strife
does
not
break
us
-
Все
на
свете
отдам!
I'll
give
everything
in
the
world!
Чтобы
сердце
в
груди
не
дремало...
So
that
the
heart
in
my
chest
does
not
sleep...
Все
на
свете
отдам.
I'll
give
everything
in
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Даурия
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.