Я
был
не
против,
напротив
Ich
war
nicht
dagegen,
im
Gegenteil
Ты
для
меня
наркотик
Du
bist
für
mich
wie
eine
Droge
Вон
из
кожи,
ну,
вот
же
Aus
der
Haut
fahren,
na
sieh
mal
an
Как
оказаться
может
Wie
kann
es
nur
sein
За
плечами
есть
шёпот
Hinter
mir
wird
getuschelt
Так
рассказать
мне
хочет
Man
will
mir
unbedingt
erzählen
Что
таким,
как
я,
дебилам
Dass
solche
Idioten
wie
ich
Нужно
быть
поосторожнее
Vorsichtiger
sein
sollten
И
вновь
я
отдам
всего
себя,
чтоб
тяжелее
мне
Und
wieder
gebe
ich
alles
von
mir,
damit
es
mir
schwerer
fällt
От
сердца
отрывать
Dich
vom
Herzen
zu
reißen
Ты
спросишь
- что
со
мной?
Du
fragst:
"Was
ist
mit
mir
los?"
Влюбился
как
дурак
Ich
habe
mich
wie
ein
Narr
verliebt
И
хуже
чувства
не
придумаешь,
когда
Ein
schlimmeres
Gefühl
kann
man
sich
nicht
ausdenken,
wenn
А
на
улице
жара,
а
на
душе
так
холодно
Draußen
ist
es
heiß,
aber
in
meiner
Seele
ist
es
so
kalt
У
моей
любви
больше
нету
повода
Meine
Liebe
hat
keinen
Grund
mehr
У
моей
любви
больше
нету
имени
Meine
Liebe
hat
keinen
Namen
mehr
У
моей
любви
больше
нет
меня
Meine
Liebe
hat
mich
nicht
mehr
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Я
дарил
тебе
время
килограммами
Ich
schenkte
dir
Zeit
kiloweise
Море,
небо
звёздное
Das
Meer,
den
Sternenhimmel
Блин,
можно
чуть
бит
побыстрее,
ага
Mist,
kann
der
Beat
etwas
schneller
sein,
ja
Эту
сумочку
я
купил
Diese
Handtasche
habe
ich
gekauft
Эти
туфельки
я
купил
Diese
Schuhe
habe
ich
gekauft
Эти
брюлики
я
купил
Diesen
Schmuck
habe
ich
gekauft
Пока
тебя,
дуру,
любил
Solange
ich
dich,
Dumme,
liebte
Рестобары,
рестораны,
вместо
бани
с
пацанами
Restaurants
über
Restaurants,
anstatt
mit
den
Jungs
in
die
Sauna
zu
gehen
Дама
будет
лосось
на
гриле,
а
я,
водички
попью
Die
Dame
wird
Lachs
vom
Grill
nehmen,
und
ich,
ich
werde
Wasser
trinken
Пока
я
пускал
слюни
на
пол,
ведь
всё
равно
Während
ich
sabberte,
denn
es
war
dir
sowieso
Тебе
было
всё
одно
и
тоже
Es
war
dir
alles
gleich
Теперь
ненавижу,
а
ведь
раньше
я
любил
Jetzt
hasse
ich
dich,
aber
früher
habe
ich
dich
geliebt
Этим
сам
себя
убил,
а
ведь
тачку
мог
купить
Damit
habe
ich
mich
selbst
umgebracht,
dabei
hätte
ich
mir
ein
Auto
kaufen
können
И
вновь
я,
отдам
всего
себя,
чтоб
тяжелее
мне
Und
wieder
gebe
ich
alles
von
mir,
damit
es
mir
schwerer
fällt
От
сердца
отрывать
Dich
vom
Herzen
zu
reißen
Ты
спросишь
- что
со
мной?
Du
fragst:
"Was
ist
mit
mir
los?"
Влюбился
как
дурак
Ich
habe
mich
wie
ein
Narr
verliebt
И
хуже
чувства
не
придумаешь,
когда
Ein
schlimmeres
Gefühl
kann
man
sich
nicht
ausdenken,
wenn
А
на
улице
жара,
а
на
душе
так
холодно
Draußen
ist
es
heiß,
aber
in
meiner
Seele
ist
es
so
kalt
У
моей
любви
больше
нету
повода
Meine
Liebe
hat
keinen
Grund
mehr
У
моей
любви
больше
нету
имени
Meine
Liebe
hat
keinen
Namen
mehr
У
моей
любви
больше
нет
меня
Meine
Liebe
hat
mich
nicht
mehr
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-жара
La-la-la-Hitze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): арустамов роман романович | ерещенко виктор антонович | покатаев артур рафикович
Album
Жара
date de sortie
31-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.