Paroles et traduction Карандаш feat. Dime, Cosmostars, Giga, Нигатив, Fuze, Marcelle, PLC, Варчун, Lenin, Anacondaz, Дабл & Крипл - Это нормально (Remix)
Это нормально (Remix)
It's Normal (Remix)
Пустите
меня
первым,
сразу!
Let
me
go
first,
right
away!
Я
танцую
в
балаклавке
на
амвоне
альбома
Дениса
I'm
dancing
in
a
balaclava
on
the
pulpit
of
Denis'
album
Ядовитый
как
стрела
Филоктета
в
Парисе
Poisonous
like
Philoctetes'
arrow
in
Paris
И
пускай
в
восемь
строк
я
умещу
пару
мыслей
And
let
me
fit
a
couple
of
thoughts
into
eight
lines
Ты
коронуешь
меня
до
окончания
ремикса
You'll
crown
me
before
the
remix
ends
Во
имя
отца
и
сына,
а
также
святого
духа
In
the
name
of
the
Father,
the
Son,
and
the
Holy
Spirit
Путин,
освободи
Pussy
Riot
и
воскреси
Гуфа
(что?)
Putin,
free
Pussy
Riot
and
resurrect
Guf
(what?)
У
меня
тут
пир
духа,
я
весь
такой
уникальный,
I
have
a
feast
of
the
spirit
here,
I'm
so
unique,
Что
мой
альбом
носит
имя
"Культ
Дайма"
That
my
album
is
called
"The
Cult
of
Dime"
Это
нормально,
парень
It's
normal,
girl
Я
пью,
курю,
ругаюсь
матом,
когда
мне
по-кайфу
I
drink,
smoke,
swear
when
I
feel
like
it
Не
пью,
не
курю,
не
ругаюсь
матом,
когда
не
по-кайфу
I
don't
drink,
smoke,
or
swear
when
I
don't
feel
like
it
Я
в
свои
тридцать
распиздяй,
и
это
нормально
I'm
a
mess
at
thirty,
and
that's
okay
Ты
в
свои
двадцать
чей-то
зять
и
это
провал,
ман
You're
someone's
son-in-law
at
twenty,
and
that's
a
fail,
man
Я
между
молотом
и
наковальней
I'm
between
a
rock
and
a
hard
place
Мой
корм
– Анаком,
работы
нет
и
пусто
на
кармане
My
food
is
Anak,
no
work
and
empty
pockets
Ты
в
белом
вороте,
уикенд
на
Канарах,
водишь
Maybach,
You're
in
a
white
collar,
weekend
in
the
Canaries,
driving
a
Maybach,
А
я
завидую
тебе
и
это
нормально
And
I
envy
you
and
that's
normal
Стрижены
под
ноль
– для
нас
это
нормально
Shaved
heads
– for
us
it's
normal
Поём
как
живём
– для
нас
это
нормально
We
sing
as
we
live
– for
us
it's
normal
Тратить
на
кроссовки
всё
– для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers
– for
us
it's
normal
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
everything
ourselves
A
milli,
a
milli,
в
крови
промилле,
промилле
A
milli,
a
milli,
per
mille
in
the
blood,
per
mille
Мозги
вправили,
промыли,
правила
привили
каналы
TV
Brains
adjusted,
washed,
rules
instilled
by
TV
channels
Мы
на
каналах
YouTube
тупо
на
лупы
лупим
We're
on
YouTube
channels
stupidly
looping
loops
Белые,
как
зубы
Вупи
3,
называй
нас
Supa
Dupa
White
like
Whoopi's
teeth
3,
call
us
Supa
Dupa
Это
нормально
для
мужчины
хотеть
женщину,
машину
It's
normal
for
a
man
to
want
a
woman,
a
car
На
шинах
спортивных
и
много
кроссовок
Nike
With
sports
tires
and
lots
of
Nike
sneakers
Не
важно,
чьи
штаны
пошире,
важно,
что
мы
живы
It
doesn't
matter
whose
pants
are
wider,
it's
important
that
we're
alive
Здесь
не
для
наживы
Гига,
но
мой
кусок
отдай
Giga
is
not
here
for
profit,
but
give
me
my
piece
Это
невероятно,
времена
идут,
имена
не
запятнаны
It's
unbelievable,
times
go
by,
names
are
untainted
Хотя
река
с
перекатами
и
на
берегу
не
видать
маяка
совсем
Although
the
river
is
with
rapids
and
there
is
no
lighthouse
on
the
shore
at
all
Но
пока
нам
хватает
сил,
мы
читаем,
вникая
в
стиль
But
while
we
have
enough
strength,
we
read,
delving
into
style
Тупиками
пугать
нас
нереально
тупая
затея,
прости
Scaring
us
with
dead
ends
is
a
really
stupid
idea,
sorry
...
смотрим
в
небеса
...
we
look
at
the
sky
И
в
зной
и
в
вихрь
строим
стих
свой
жизни
на
весах
And
in
the
heat
and
whirlwind
we
build
our
own
verse
of
life
on
the
scales
Ведь
это
как
драг-рейс:
первый
или
зассал
After
all,
it's
like
drag
racing:
first
or
chickened
out
Если
ты
выбрал
рэп
(рэп),
то
это
навсегда
If
you
chose
rap
(rap),
then
it's
forever
Это
нормально
писать
на
века
как
2Pac
или
Майкл,
попадать
в
номинанты
It's
normal
to
write
for
centuries
like
2Pac
or
Michael,
to
get
nominated
Не
по
блату
за
папины
баксы,
а
плавно,
собирая
по
капле
Not
through
connections
for
daddy's
bucks,
but
smoothly,
collecting
drop
by
drop
Выпуская
компакты,
где
редактор
и
автор
ни
дяди
за
кадром
Releasing
compacts
where
the
editor
and
author
are
not
uncles
behind
the
scenes
Миллиарды
загадок
или
взгляд
свысока
типа
с
автозагаром
Billions
of
riddles
or
a
condescending
look
like
with
a
self-tanner
Стаи
с
окраин,
суисайд,
ставим
на
карту
всё
Flocks
from
the
outskirts,
suicide,
we
put
everything
on
the
line
Не
клонит
в
сон
от
рэпа,
кредо
Крэков
– в
треках
соль
Rap
doesn't
make
you
sleepy,
Krakow's
credo
is
salt
in
the
tracks
Каждый
кусок
как
кость
для
псов,
в
дозе
по
восемь
строк
Every
piece
is
like
a
bone
for
dogs,
in
a
dose
of
eight
lines
Вопросы
есть,
амиго?
Ноль?
Тогда
рот
на
замок
Any
questions,
amigo?
Zero?
Then
keep
your
mouth
shut
Стрижены
под
ноль
– для
нас
это
нормально
Shaved
heads
– for
us
it's
normal
Поём
как
живём
– для
нас
это
нормально
We
sing
as
we
live
– for
us
it's
normal
Тратить
на
кроссовки
всё
– для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers
– for
us
it's
normal
Индустрия
сосёт...
The
industry
sucks...
На
максимум
добавь
звука,
разорви
колонки
Turn
up
the
sound
to
the
max,
blow
up
the
speakers
Эту
музыку
сегодня
надо
слушать
громко
(очень)
This
music
needs
to
be
listened
to
loud
today
(very)
Добавь
низких,
прибавь
высоких
Add
bass,
add
treble
Эта
музыка
мощнее,
чем
джип
Cherokee
This
music
is
more
powerful
than
a
Cherokee
jeep
Широка
страна
родная
The
motherland
is
vast
Я
объехал
её
от
начала
и
до
края
(капец)
I
traveled
it
from
beginning
to
end
(wow)
И
везде
"No
Woman,
No
Cry"
And
everywhere
"No
Woman,
No
Cry"
"No
Woman,
No
Cry",
Марсель
– это
fire
"No
Woman,
No
Cry",
Marcel
– it's
fire
...
я
и
лабрадор
и
всё,
вроде,
ровно
...
I'm
both
a
Labrador
and
everything
seems
smooth
Твоя
жизнь
нормальна,
но
я
за
пределом
нормы
Your
life
is
normal,
but
I'm
beyond
the
norm
Сорок
часов
в
сутках
стреляю
в
висок
звуком
Forty
hours
a
day
I
shoot
myself
in
the
temple
with
sound
Твоя
жизнь,
может,
и
стерва,
моя
жизнь
– грязная
сука
Your
life
may
be
a
bitch,
my
life
is
a
dirty
whore
Сдаю
рэп
из
вены,
донор,
за
мир
во
всём
мире,
понял
I
donate
rap
from
my
veins,
a
donor,
for
world
peace,
you
understand
Моя
жизнь
на
Play
и
норма,
твоя
жизнь
на
Stop
– кома
My
life
is
on
Play
and
normal,
your
life
is
on
Stop
– coma
Я
на
двести
процентов,
а
ты
на
сотню
максимум
I'm
at
two
hundred
percent,
and
you're
at
a
hundred
maximum
Здесь
PLC
и
всё
нормально,
новая
классика
This
is
PLC
and
everything
is
normal,
new
classics
Как
Супермен,
с
другой
планеты
я
был
послан
вам
Like
Superman,
I
was
sent
to
you
from
another
planet
Читаю
рэп
с
тех
пор,
как
вы
читали
по
слогам
I've
been
rapping
ever
since
you
were
reading
by
syllables
На
съёмках
клипа
с
Тимати
я
упоролся
вхлам
I
got
wasted
on
the
set
of
Timati's
video
Ибо
на
индустрию
я
большой
и
толстый
клал
Because
I
don't
give
a
damn
about
the
industry
Давайте
выпьем
ещё
по
сто
грамм
(грамм)
Let's
have
another
hundred
grams
(grams)
Новые
имена
идут
за
нами
по
стопам
New
names
are
following
in
our
footsteps
Все
делают
хип-хоп
за
деньги,
я
же
– просто
так
Everyone
does
hip-hop
for
money,
but
I
do
it
just
because
Рэперы
– бизнесмены
нынче,
я
же
– просто
панк
Rappers
are
businessmen
these
days,
I'm
just
a
punk
Для
нас
это
нормально
For
us
it's
normal
Поём
как
живём
– для
нас
это
нормально
We
sing
as
we
live
– for
us
it's
normal
Тратить
на
кроссовки
всё
– для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers
– for
us
it's
normal
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
everything
ourselves
На
глазах
очки
– солнцезащитный
щит
Glasses
on
the
eyes
– a
sunscreen
Мы
здесь
не
чтоб
выяснять,
кто
лучший
из
мужчин
We're
not
here
to
figure
out
who's
the
best
man
Гастроли
называя
чёсом,
коммерс
может
лишь
стричь
Calling
tours
a
combing,
commerce
can
only
shear
Если
на
сцене
жжёт,
то
жжёт
лишь
электричество
If
it
burns
on
stage,
then
only
electricity
burns
Не
музыкант,
а
торгаш,
твоё
место
на
рынке
Not
a
musician,
but
a
huckster,
your
place
is
in
the
market
Если
судишь
о
музыке
количеством
билетных
бирок
If
you
judge
music
by
the
number
of
ticket
tags
Понтуясь
поддельной
улыбкой
как
поддельной
Birkin,
Showing
off
a
fake
smile
like
a
fake
Birkin,
Что
развалится
как
ты
при
первой
же
стирке
That
will
fall
apart
like
you
at
the
first
wash
Для
меня
нормально
на
концерте
быть
вхлам
It's
normal
for
me
to
be
wasted
at
a
concert
Иногда
не
брать
ноты,
но
взрывать
только
так
Sometimes
not
hitting
the
notes,
but
blowing
up
just
like
that
Чтобы
все
те,
кто
у
сцены
закричали
"Вау!"
So
that
all
those
who
are
near
the
stage
shout
"Wow!"
Я
не
раздевался
сам,
но
душу
раздевал
I
didn't
undress
myself,
but
I
undressed
my
soul
В
клубе
никакой
звук
– слышен
только
грохот
There's
no
sound
in
the
club
– only
a
roar
Но
наш
уровень
таков,
что
на
это
похуй
But
our
level
is
such
that
we
don't
give
a
damn
about
it
Мы
же
не
капризные,
как
все
попсовики
We're
not
capricious,
like
all
pop
stars
Тебе
заело,
ведь
с
фанерой
прыгает
твой
диск
You're
stuck,
because
your
disc
is
jumping
with
a
backing
track
Мои
привыкшие
к
балалайке
руки
зачем-то
хватают
Akai
My
hands,
accustomed
to
the
balalaika,
grab
Akai
for
some
reason
Я
достаю
свой
сморщенный
болт
и
машу
им
как
саблей
Чапаев
I
take
out
my
shriveled
bolt
and
wave
it
like
Chapaev's
saber
Я
настучал
им
пару
жирнейших
битов,
зацени
мой
стайл
(лови)
I
knocked
out
a
couple
of
the
fattest
beats
with
it,
check
out
my
style
(catch
it)
Тратить
на
кроссовки
всё...
Да
я
хуй
его
знает
Spending
everything
on
sneakers...
Fuck,
I
don't
know
Я
не
могу
заснуть,
ворочаюсь
и
постоянно
икаю
I
can't
fall
asleep,
I
toss
and
turn
and
constantly
hiccup
Походу
какой-то
долбоёб
всё-таки
иногда
меня
вспоминает
Looks
like
some
asshole
still
remembers
me
sometimes
Недобрым
словом,
мягко
говоря,
в
каждом
своём
комментарии
Not
in
a
kind
word,
to
put
it
mildly,
in
every
one
of
his
comments
Мне
наплевать.
Дай
ему
бог
здоровья,
счастья
и
процветания
I
don't
care.
God
bless
him
with
health,
happiness,
and
prosperity
Передавай
мне
майк,
это
будто
эстафета
Pass
me
the
mic,
it's
like
a
relay
race
MC
чересчур
импульсивен
так
как
экстраверт
я
MC
is
too
impulsive
as
I
am
an
extrovert
Ставь
это
на
репит,
парень,
пусть
играет
Put
this
on
repeat,
girl,
let
it
play
Бит
не
отпустит
вас,
как
не
отпустят
Pussy
Riot
The
beat
won't
let
you
go,
like
they
won't
let
Pussy
Riot
go
Услышав
нас
по
радио,
тёлки
хотят
орально,
Hearing
us
on
the
radio,
chicks
want
it
orally,
Но
мы
торчим
на
студии
– для
нас
это
нормально
But
we're
hanging
out
in
the
studio
– for
us
it's
normal
Такой
надменный
я,
идёт
обмен
баш
на
баш
I'm
so
arrogant,
there's
an
exchange
of
bash
for
bash
Американщина
2,
Дабл
и
Карандаш
Americanism
2,
Double
and
Pencil
Стрижены
под
ноль
– для
нас
это
нормально
Shaved
heads
– for
us
it's
normal
Поём
как
живём
– для
нас
это
нормально
We
sing
as
we
live
– for
us
it's
normal
Тратить
на
кроссовки
всё
– для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers
– for
us
it's
normal
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
everything
ourselves
Палки
в
колёса,
гору
проблем?
Sticks
in
the
wheels,
a
mountain
of
problems?
Я
превращаю
их
в
японский
сад
Дзен
I
turn
them
into
a
Japanese
Zen
garden
Рокки
часть
7,
хип-хоп
– кореш,
братан,
кент
Rocky
part
7,
hip-hop
– buddy,
bro,
pal
Потрошу
колонки,
как
Лондон
маньяк
Джек
I
gut
the
speakers
like
London
maniac
Jack
Драм
сэт
по
перепонкам
как
марш
берц
Drum
set
on
the
eardrums
like
a
march
of
boots
Как
для
невинных
ушей
кровавая
казнь
блеф
Like
a
bloody
execution
bluff
for
innocent
ears
Вал
дел,
я
мастер
как
Влад
Шеff
A
shaft
of
deeds,
I'm
a
master
like
Vlad
Sheff
Много
альбомов
закопал
в
землю,
но
моего
там
нет
I
buried
many
albums
in
the
ground,
but
mine
is
not
there
Всё
потому
что
я
выше
вдвойне
All
because
I'm
twice
as
high
Это
как
если
б
с
Витей
из
Газ
Фэм
встал
Змей
It's
as
if
Snake
stood
up
with
Vitya
from
Gas
Fam
Разве
не
слышал?
Сейчас
это
не
знать,
Haven't
you
heard?
Not
knowing
this
now,
Значит
лишиться
респекта
даже
быстрее,
чем
Кравц
Means
losing
respect
even
faster
than
Kravts
Я
серьёзен
как
ГРОТ
с
Омска
I'm
serious
like
GROT
from
Omsk
Не
стоит
со
мной
шутить,
ведь
я
чокнутый
как
Монк
с
Moscow
Don't
mess
with
me,
because
I'm
as
crazy
as
Monk
from
Moscow
Нам
это
нормально,
для
тебя
всегда
жёстко
For
us
it's
normal,
for
you
it's
always
tough
Как
в
сушняк
на
зубах
корж
чёрствый,
полёт
в
космос
Like
a
stale
cake
on
your
teeth
in
a
dry
spell,
a
flight
into
space
Стрижены
под
ноль
– для
нас
это
нормально
Shaved
heads
– for
us
it's
normal
Поём
как
живём
– для
нас
это
нормально
We
sing
as
we
live
– for
us
it's
normal
Тратить
на
кроссовки
всё
– для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers
– for
us
it's
normal
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
everything
ourselves
Стрижены
под
ноль
– для
нас
это
нормально
Shaved
heads
– for
us
it's
normal
Поём
как
живём
– для
нас
это
нормально
We
sing
as
we
live
– for
us
it's
normal
Тратить
на
кроссовки
всё
– для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers
– for
us
it's
normal
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
everything
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.