Карандаш feat. Mo, Big Som & L'One - Ок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Карандаш feat. Mo, Big Som & L'One - Ок




Ок
Okay
Знаю где-то есть тысячи мест, но я счастлив именно здесь.
I know there are thousands of places out there, but I'm happy right here.
Знали куда мне идти столько людей.
So many people knew where I should go.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
На небе есть тысячи мест, но не для меня. Мне хорошо здесь.
There are thousands of places in heaven, but not for me. I'm good here.
Столько людей желали смерти и мне.
So many people wished death upon me too.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
Окей. Окей. Окей.
Okay. Okay. Okay.
Е, Каран, Big Som, L'one.
Yo, Karan, Big Som, L'one.
Россия, Казахстан.
Russia, Kazakhstan.
Big Som.
Big Som.
Жизнь, как трёхочковый,
Life's like a three-pointer,
что ты забиваешь с игры на баскетбольном поле.
that you sink from the court on the basketball field.
Кричишь "Дома, дома!".
You yell "Home, home!".
И никто не спорит.
And no one argues.
Мои почти 2 метра, лучше не злить.
My almost 2 meters, better not provoke.
Понял!
Got it!
Ты ждёшь, когда я выпущу свои песни в альбоме.
You're waiting for me to release my songs on an album.
Я жду, когда выпустят родного брата на волю.
I'm waiting for them to release my brother from prison.
Актау может дать всё, как ножевое, так и нефтяную вышку,
Aktau can give you everything, from a knife wound to an oil rig,
Если дружит с головою.
If you're smart about it.
Меня случалось посылали на 3 буквы, но
I've been told to go to hell, but
Где они и где я, с дочками и женой.
Look where they are and where I am, with my daughters and wife.
Базара ноль.
No need to argue.
Кто-то живёт хорошо, но это потому что
Some people live well, but that's because
Он больше не видится со мной.
They don't hang around me anymore.
Я видал Париж, видел Москву, LA.
I've seen Paris, Moscow, LA.
Ругался русским матом на голландца-гея.
Cursed out a Dutch gay guy in Russian.
И у нас тенге кидают в голубей.
And here we throw tenge at pigeons.
Это не западло, дома тоже всё ок.
It's not a bad thing, things are okay at home too.
Знаю где-то есть тысячи мест, но я счастлив именно здесь.
I know there are thousands of places out there, but I'm happy right here.
Знали куда мне идти столько людей.
So many people knew where I should go.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
На небе есть тысячи мест, но не для меня. Мне хорошо здесь.
There are thousands of places in heaven, but not for me. I'm good here.
Столько людей желали смерти и мне.
So many people wished death upon me too.
Не знаю где они теперь, но у меня...
I don't know where they are now, but I'm...
Хорош.
Good.
Большой белый парень, Алмата решает, Достык-Аль-Фараби.
Big white guy, Almaty decides, Dostyk-Al-Farabi.
Чёрный внедорожник, пушка в целлофане.
Black SUV, gun in cellophane.
Фильм не криминальный, так вот живут в Казахстане.
Not a crime movie, this is how they live in Kazakhstan.
Учиться не станем, каждому своё под палец.
We won't study, each to his own under his finger.
Кому курок, а кому мышиный скрол, знаешь?
Some get a trigger, others a mouse scroll, you know?
Звони, запоминаю.
Call me, I'll remember.
Надо записывать значит.
Means I gotta write it down.
Добро бывает с кулаками, без мозгов чаще.
Kindness comes with fists, more often without brains.
Так что, мальчик, всем понравиться не выйдет.
So, kid, you can't please everyone.
Есть такие, кому стоит объяснять всё только силой.
There are those who only understand force.
И сколько б ни топили, обязательно всплывать.
And no matter how much they try to drown you, you gotta resurface.
Пусть зовут говном, такой ведь только ты для них, кстати.
Let them call you shit, that's all you are to them, anyway.
Куда ни едь, с тобой всегда багаж,
Wherever you go, you always carry baggage,
Который ты не вынешь из башки и уехав подашь.
That you can't get out of your head even when you leave.
Так что остаётся быть собой, Карандаш.
So all that's left is to be yourself, Karandash.
С чемоданом целей, амбиций, злобы и замаш.
With a suitcase of goals, ambitions, anger, and drive.
Знаю где-то есть тысячи мест, но я счастлив именно здесь.
I know there are thousands of places out there, but I'm happy right here.
Знали куда мне идти столько людей.
So many people knew where I should go.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
На небе есть тысячи мест, но не для меня. Мне хорошо здесь.
There are thousands of places in heaven, but not for me. I'm good here.
Столько людей желали смерти и мне.
So many people wished death upon me too.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
Худой, бородатый парень с якутских окраин.
Skinny, bearded guy from the outskirts of Yakutia.
Из Москвы по городам и странам с концертом летаю.
I fly from Moscow to cities and countries with concerts.
Я живу жизнь, как мечтаю, не задираю свой нос.
I live life the way I dream, I don't turn my nose up.
А всех врагов выпалит из ВДВ Табунов.
And Tabunov from the Airborne Forces will shoot all enemies.
7 лет в пределах Мкада.
7 years within the Moscow Ring Road.
Москва, универмаг.
Moscow, department store.
Умей крутиться, чтобы было заправить чем бак.
Know how to hustle to fill the tank.
Неважно на тебе Джордан или модный пиджак.
Doesn't matter if you're wearing Jordans or a fancy jacket.
Не промахнись как Кержак.
Don't miss like Kerzhakov.
Не наступи на ежа.
Don't step on a hedgehog.
Жизнь не футбол, но постоянное дерби.
Life's not football, but a constant derby.
Двигаюсь по жизни с улыбкой во все зубы, как Верник.
I move through life with a smile on my face, like Vernik.
Свой каждый день превращаю я в праздник ботан.
I turn every day into a holiday, nerd.
Пуф!
Poof!
Амаяк Акапян.
Amayak Hakobyan.
И пока шакалы шакалят у меня всё шикарно.
And while the jackals are jackaling, everything is fine with me.
Навожу движухи, когда надо пуляю с радара.
I stir things up, when necessary I shoot from the radar.
Везде успеваю, словно минимум 3 аватара.
I manage everything, like I have at least 3 avatars.
У меня всё ок, всем салют, это L'one.
I'm doing okay, salute everyone, this is L'one.
Знаю где-то есть тысячи мест, но я счастлив именно здесь.
I know there are thousands of places out there, but I'm happy right here.
Знали б куда мне идти, столько людей.
If only they knew where I should go, so many people.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
На небе есть тысячи мест, но не для меня. Мне хорошо здесь.
There are thousands of places in heaven, but not for me. I'm good here.
Столько людей желали смерти и мне.
So many people wished death upon me too.
Не знаю где они теперь, но у меня всё ок.
I don't know where they are now, but I'm doing okay.
Ок. Ок. Ок.
Okay. Okay. Okay.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.