Paroles et traduction Карандаш - $.O.$.
опустоши
за
меня
бокал,
Empty
this
glass
for
me,
darling,
слабые
нервы
- сильная
рука
Weak
nerves,
but
a
strong
hand
земля
не
опустеет,
тут
знаешь
так
The
Earth
won't
be
empty,
you
know
it's
true
без
очередного
дурака
Without
another
fool
like
me
С
как
доллар
О
как
нолик
$ like
a
dollar,
O
like
a
zero
С
как
доллар
больше
ничего
нет
$ like
a
dollar,
nothing
else
matters
С
как
доллар
О
как
нолик
$ like
a
dollar,
O
like
a
zero
С
как
доллар
больше
ничего
нет
$ like
a
dollar,
nothing
else
matters
опустоши
за
меня
стакана
мягкий
пластик
Empty
this
soft
plastic
cup
for
me
не
надо
звона
хрусталя,
не
время
понтоваться
No
need
for
crystal
clinking,
no
time
to
show
off
где
спускового
нет
и
клавиши
delete
под
пальцем
Where
there's
no
trigger
and
the
delete
key
under
my
finger
я
постоял
за
друга,
оказалось,
в
кассу
I
stood
up
for
a
friend,
turned
out,
it
was
for
the
cash
register
когда
закончатся
слова,
объясняя
нужное
When
the
words
run
out,
explaining
what's
needed
заговорят
цифры
самым
сильным
оружием
Numbers
will
speak
with
the
strongest
weapon
и
нас
сначала
римскими
расстроят
чего
хуже
And
first,
they'll
upset
us
with
Roman
numerals
затем
арабскими
скучно
по
счетам
скушают
Then,
with
Arabic
ones,
they'll
devour
us
by
the
bills
и
тех,
кто
волком
у
собственных
ног
на
проценте
Both
those
who
are
wolves
at
their
own
feet,
living
on
interest
и
тех,
кто
на
планете
быстр
как
бандит
в
карете
And
those
who
are
fast
on
the
planet
like
a
bandit
in
a
carriage
прокалькулируют,
мы
с
тобой
похожи
этим
They'll
calculate,
you
and
I
are
similar
in
this
у
бога
блок,
мы
все
его
контентик
God
has
a
block,
we
are
all
his
content
если
он
и
был,
мой
сочинительства
гений
If
he
ever
existed,
my
genius
of
writing
то
зелень
вся
что
была
- это
зелень
растений
Then
all
the
green
that
existed
was
the
green
of
plants
я
помню
хлопали
мне
громко,
но
хлопали
двери
I
remember
they
clapped
for
me
loudly,
but
it
was
doors
slamming
пора
домой,
мы
задержались,
скорей
налей
мне
Time
to
go
home,
we're
late,
pour
me
another
drink
опустоши
за
меня
бокал
Empty
this
glass
for
me,
darling
слабые
нервы
- сильная
рука
Weak
nerves,
but
a
strong
hand
земля
не
опустеет,
тут
знаешь
так
The
Earth
won't
be
empty,
you
know
it's
true
без
очередного
дурака
Without
another
fool
like
me
С
как
доллар
О
как
нолик
$ like
a
dollar,
O
like
a
zero
С
как
доллар
больше
ничего
нет
$ like
a
dollar,
nothing
else
matters
С
как
доллар
О
как
нолик
$ like
a
dollar,
O
like
a
zero
С
как
доллар
больше
ничего
нет
$ like
a
dollar,
nothing
else
matters
пью
с
отражением,
как
я
похож
на
отца
I
drink
with
my
reflection,
how
much
I
look
like
my
father
хотел
ни
в
чем
не
повторять
его,
но,
блин,
подсдал
I
wanted
to
be
different
from
him
in
everything,
but
damn,
I
failed
и
он
опять
общается
со
мной
через
меня
And
he's
talking
to
me
again
through
me
через
меня
же
учит,
блин,
будто
я
пацан
Through
me,
he
teaches,
damn,
as
if
I'm
a
kid
папа,
тобою
все
же
стал
я,
повторяя
столько
Dad,
I
still
became
you,
repeating
so
much
впереди
ухабы,
значит
молодым
дорога
There
are
bumps
ahead,
so
the
road
is
for
the
young
отправь
сомнения
к
чертям,
но
своих
так
много
Send
doubts
to
hell,
but
I
have
so
many
они
в
нормальности
шлагбаум
упёрлись
рогом
They
rested
their
horn
against
the
normality
barrier
я
не
согласен
с
собой
прошлым,
но
новый
хуже
I
disagree
with
my
past
self,
but
the
new
one
is
worse
жизнь
под
глаза
заботливо
кладёт
пару
подушек
Life
gently
puts
a
couple
of
pillows
under
my
eyes
и
пусть
не
украшает
меня
этот
стрёмный
push-up
And
let
this
creepy
push-up
not
decorate
me
не
думаешь
о
сне
как-то,
если
хочешь
кушать
You
don't
think
about
sleep
somehow
when
you're
hungry
дорога
к
дому
мимо
камер,
но
не
папарацци
The
road
home
is
past
cameras,
but
not
paparazzi
солдат,
который
нафиг
никому
не
сдался
A
soldier
who
is
no
good
to
anyone
медаль
за
взятие
себе
всех
обязательств
A
medal
for
taking
on
all
obligations
при
исполнении
которых
язык
развязался
During
which
my
tongue
loosened
ругать
молодость
до
чего
же
пошло
Scolding
youth
is
so
vulgar
значит
не
уважать
себя,
себя
прошлого
It
means
not
respecting
yourself,
your
past
self
взгляд
на
отражение
с
улыбкой
брошен
A
glance
at
the
reflection
with
a
smile
thrown
и
свет
погас
внутри
натянутой
кожи
And
the
light
went
out
inside
the
stretched
skin
опустоши
за
меня
бокал
Empty
this
glass
for
me,
darling
слабые
нервы
- сильная
рука
Weak
nerves,
but
a
strong
hand
земля
не
опустеет,
тут
знаешь
так
The
Earth
won't
be
empty,
you
know
it's
true
без
очередного
дурака
Without
another
fool
like
me
С
как
доллар
О
как
нолик
$ like
a
dollar,
O
like
a
zero
С
как
доллар
больше
ничего
нет
$ like
a
dollar,
nothing
else
matters
С
как
доллар
О
как
нолик
$ like
a
dollar,
O
like
a
zero
С
как
доллар
больше
ничего
нет
$ like
a
dollar,
nothing
else
matters
больше
ничего
нет,
больше
ничего
нет
Nothing
else
matters,
nothing
else
matters
говори
со
мной
- пусть
едва
слышно
Talk
to
me
- even
if
barely
audible
больше
ничего
нет,
больше
ничего
нет
Nothing
else
matters,
nothing
else
matters
говори
со
мной
- как
не
с
тем,
кто
на
афише
Talk
to
me
- as
if
not
to
the
one
on
the
poster
больше
ничего
нет,
больше
ничего
нет
Nothing
else
matters,
nothing
else
matters
говори
со
мной
- это
мне
сейчас
так
нужно
Talk
to
me
- I
need
it
so
much
now
больше
ничего
нет,
больше
ничего
нет
Nothing
else
matters,
nothing
else
matters
говори
со
мной
- выпусти
свой
страх
наружу
Talk
to
me
- let
your
fear
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.