Paroles et traduction Карандаш - Бутылка
К
твоему
берегу
прибитым
письмом
в
этой
бутылке,
Like
a
message
in
a
bottle,
washed
ashore
to
you,
Где
подчерк
размытый
за
ошибкой
ошибки.
Where
blurry
handwriting
hides
mistake
after
mistake.
Прочитай
меня,
где
то
на
дне,
Read
me,
somewhere
at
the
bottom,
Среди
этих
ее
стекляных
стен.
Among
these
glassy
walls
of
hers.
Сделай
меня
болью,
дураком
полным,
Make
me
pain,
a
complete
fool,
Выброси
на
волю,
в
алкоголе
волн.
Throw
me
out
to
freedom,
into
the
alcohol
waves.
Прочитай
меня,
где
то
на
дне,
Read
me,
somewhere
at
the
bottom,
Среди
этих
ее
стекляных
стен.
Among
these
glassy
walls
of
hers.
Мне
легче
быть
собой,
когда
я
под
мухой.
It's
easier
to
be
myself
when
I'm
tipsy.
Как
дешевая
куртка,
не
пера
не
пуха.
Like
a
cheap
jacket,
no
feathers,
no
fluff.
Пожелай
удачи
внук,
новых
гонораров.
Wish
me
luck,
grandson,
new
royalties,
В
работе
по
освобождению
жидкости
из
тары.
In
the
work
of
liberating
liquids
from
their
containers.
Много
способов
старых,
но
я
считаю
классикой.
Many
old
ways,
but
I
consider
it
a
classic,
Закинуть
пару
пиваса
и
писать
на
себе.
To
throw
back
a
couple
of
beers
and
write
on
myself.
Так
даже
искренее
и
можно
всегда
оправдаться.
It's
even
more
sincere,
and
you
can
always
justify
it,
Что
да,
ты
писатель
не
хозяин
своих
фантазий.
That
yes,
you're
a
writer,
not
the
master
of
your
fantasies.
У
каждого
матроса
свой
способ.
Every
sailor
has
his
own
way.
Мой
— это
что
горит
и
льется
в
не
определенных
дозах.
Mine
is
what
burns
and
flows
in
undefined
doses.
На
тех
кто
смотрит
косо,
я
смотрю
косо.
At
those
who
look
askance,
I
look
askance,
Заплетаю
в
косы
что
мой
не
трезвый
мозг
создал.
Braiding
into
braids
what
my
drunken
mind
has
created.
По
синей
волней
— спрос
вдвойне.
On
the
blue
wave
- demand
is
double.
Я
не
писал
бы
новых
песен
если
б
старые
были
вполне.
I
wouldn't
write
new
songs
if
the
old
ones
were
quite
enough.
Моя
муза
— град,
гострайтер
— бармен.
My
muse
is
a
hailstorm,
my
ghostwriter
- a
bartender.
Вот
такой
вот
нетрезвый
недопоэт.
Here's
such
a
drunk,
incomplete
poet.
К
твоему
берегу
прибитым
письмом
в
этой
бутылке,
Like
a
message
in
a
bottle,
washed
ashore
to
you,
Где
подчерк
размытый
за
ошибкой
ошибки.
Where
blurry
handwriting
hides
mistake
after
mistake.
Прочитай
меня,
где
то
на
дне,
Read
me,
somewhere
at
the
bottom,
Среди
этих
ее
стекляных
стен.
Among
these
glassy
walls
of
hers.
Сделай
меня
болью,
дураком
полным,
Make
me
pain,
a
complete
fool,
Выброси
на
волю,
в
алкоголе
волн.
Throw
me
out
to
freedom,
into
the
alcohol
waves.
Прочитай
меня,
где
то
на
дне,
Read
me,
somewhere
at
the
bottom,
Среди
этих
ее
стекляных
стен.
Among
these
glassy
walls
of
hers.
Ла-ла-ла-ла
мне
одной
мало.
La-la-la-la,
one
is
not
enough
for
me.
Ла-ла-ла-ла
мне
всегда
мало.
La-la-la-la,
I
always
want
more.
Ты
моя
слабость
с
акцизом.
You
are
my
weakness
with
an
excise
tax.
На
бумагу
демонов
своих
экзорзим.
Exorcising
my
demons
onto
paper.
Беленькая
телом
питейный
рассизм.
White-bodied,
drinking
racism,
Но
он
делает
меня
реальным
артистом
сцены.
But
it
makes
me
a
real
stage
artist.
Делает
вальшиво,
лживые
ужимки.
It
makes
fake,
false
gestures,
Жить
на
гране
нервного
срыва
внутренней
пружинки.
Living
on
the
edge
of
a
nervous
breakdown
of
the
inner
spring.
После
этих
излияний
можешь
ненавидеть
мир
мой.
After
these
outpourings,
you
may
hate
my
world.
Никто
и
не
скрывал,
я
слабак
как
Джеси
Пунктвентах.
Nobody
hid
it,
I'm
a
weakling
like
Jesse
Pinkman.
Надмение
не
помогает,
если
твои
стихи
треп.
Arrogance
doesn't
help
if
your
poems
are
just
chatter,
И
ты
себя
не
вложил
вот
в
это
все.
And
you
haven't
put
yourself
into
all
of
this.
Вдохновение
не
продается,
Inspiration
is
not
for
sale,
Но
до
23'ех
я
могу
всегда
купить
ее.
But
until
I'm
23,
I
can
always
buy
her.
Не
подсчитано,
но
уверенно
знаю,
Not
calculated,
but
I
know
for
sure,
Что
алкоголь
рождает
больше
чем
убивает.
That
alcohol
creates
more
than
it
kills.
Купы
найденых
песен
и
рой
которых
в
тайне.
Heaps
of
found
songs
and
a
swarm
of
those
in
secret.
Вовсе
не
крутой
парень.
Not
a
cool
guy
at
all.
К
твоему
берегу
прибитым
письмом
в
этой
бутылке,
Like
a
message
in
a
bottle,
washed
ashore
to
you,
Где
подчерк
размытый
за
ошибкой
ошибки.
Where
blurry
handwriting
hides
mistake
after
mistake.
Прочитай
меня,
где
то
на
дне,
Read
me,
somewhere
at
the
bottom,
Среди
этих
ее
стекляных
стен.
Among
these
glassy
walls
of
hers.
Сделай
меня
болью,
дураком
полным,
Make
me
pain,
a
complete
fool,
Выброси
на
волю,
в
алкоголе
волн.
Throw
me
out
to
freedom,
into
the
alcohol
waves.
Прочитай
меня,
где
то
на
дне,
Read
me,
somewhere
at
the
bottom,
Среди
этих
ее
стекляных
стен.
Among
these
glassy
walls
of
hers.
Ла-ла-ла-ла
мне
одной
мало.
La-la-la-la,
one
is
not
enough
for
me.
Ла-ла-ла-ла
мне
всегда
мало.
La-la-la-la,
I
always
want
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.