Карандаш - Дома - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Карандаш - Дома




Дома
Home
Первый Куплет:
First Verse:
Вокруг всё слишком правильно.
Everything around is too perfect.
И кажется, даже, что меня способна зацепить лишь какая-то лажа.
And it seems that only some kind of mess can hook me.
Типа поездки на метро, вид многоэтажек.
Like a trip on the subway, the view of high-rise buildings.
И быть таким трезвым, среди друзей обгашенных.
And being so sober among wasted friends.
Поэт по глупости, гражданин по бумажкам.
A poet out of stupidity, a citizen by papers.
Я въеду в рай на внедорожнике с пустым багажником.
I'll enter paradise in an SUV with an empty trunk.
Ведь не собрал в него ничего, чтобы стать старше.
Because I haven't gathered anything in it to get older.
Всё потому что, приходилось собирать упавшее.
All because I had to pick up what I dropped.
В толпе амбициозных, губу раскатавших.
In the crowd of ambitious, with their lips curled.
Привязанных к трубе Москвы, строительной стяжкой.
Tied to the pipe of Moscow, with a construction tie.
За этим третьим десятком, так и не став важным.
Behind this third decade, never becoming important.
Мои счёты, всё же не лопнут, как пару фисташек.
My accounts still won't burst like a couple of pistachios.
Крепок и тяжек, я винтик, одна из сошек.
Strong and heavy, I'm a screw, one of the bipods.
Пусть даже машина в стойле под налог на роскошь.
Even if the car is in the stall under the luxury tax.
Я обожаю сесть в метро, а кто-то кошек.
I love to get on the subway, and someone loves cats.
Мне нравится что-то не то, вместо хорошего.
I like something wrong instead of something good.
Дома, не говори со мной, будто я селеба.
At home, don't talk to me like I'm a celebrity.
Дома, 16-й этаж, для меня, как небо.
At home, the 16th floor is like heaven for me.
Дома, цепляюсь в жизни горло, долбанная зебра.
At home, I cling to life's throat, damn zebra.
Здесь никто не выясняет, стал последним или первым.
Here nobody finds out if you became the last or the first.
Даже у хороших парней, бывает плохо с репом.
Even good guys sometimes have bad rap.
Второй Куплет:
Second Verse:
Не важно на каком ты курсе, важно в каком ты рейсе.
It doesn't matter what course you're on, it matters what flight you're on.
Жизнь, билеты, и иногда только на троллейбус.
Life, tickets, and sometimes only for the trolleybus.
На вопрос, где ты работаешь, только не смейся.
When asked where you work, just don't laugh.
До сих пор роняю - в Лоджике или Кубейсе.
I still drop - in Logic or Cubase.
Мир большой, раскрашенный, как Nicki Minaj.
The world is big, colorful like Nicki Minaj.
Репер всё больше книжный, фильтр всё больше сажевый.
The rapper is more and more bookish, the filter is more and more sooty.
Я не откликнусь однажды, на имя "Карандаш".
One day I won't respond to the name "Karandash".
Но не потому что стыдно, а потому страшно.
But not because it's embarrassing, but because it's scary.
Не хочу менять свою жизнь, на что-то хорошее.
I don't want to change my life for something good.
Хорошее - либо незаконно, либо недёшево.
Good is either illegal or expensive.
Люди потянулись, надо быть сложным.
People reached out, you have to be complex.
Без крыши и при тормозах, как новый Porsche.
Without a roof and with brakes, like a new Porsche.
Отлично собранным, в обслуге чтобы тратить край.
Perfectly assembled, in service to spend the edge.
И говорить именно то, что ждёт целевая.
And say exactly what the target audience expects.
Любовь спасёт мир, меня же бросит умирать.
Love will save the world, but it will leave me to die.
И похоже, где она всё это сделает, я знаю.
And it seems I know where it will do all this.
Дома, не говори со мной, будто я селеба.
At home, don't talk to me like I'm a celebrity.
Дома, 16-й этаж, для меня, как небо.
At home, the 16th floor is like heaven for me.
Дома, цепляюсь в жизни горло, долбанная зебра.
At home, I cling to life's throat, damn zebra.
Здесь никто не выясняет, стал последним или первым.
Here nobody finds out if you became the last or the first.
Даже у хороших парней, бывает плохо с репом.
Even good guys sometimes have bad rap.
Дома...
Home...
Дома, не говори со мной, будто я селеба.
At home, don't talk to me like I'm a celebrity.
Дома, 16-й этаж, для меня, как небо.
At home, the 16th floor is like heaven for me.
Дома, цепляюсь в жизни горло, долбанная зебра.
At home, I cling to life's throat, damn zebra.
Здесь никто не выясняет, стал последним или первым.
Here nobody finds out if you became the last or the first.
Даже у хороших парней, бывает плохо с репом.
Even good guys sometimes have bad rap.
Дома...
Home...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.