Карандаш - Картинка - traduction des paroles en allemand

Картинка - Карандашtraduction en allemand




Картинка
Bild
Ты че такая, а? Неуверенная туча
Was bist du nur, hm? Unsichere Wolke
Тебе идут и Jordan'ы и туфли Gucci
Dir stehen sowohl Jordans als auch Gucci-Schuhe
Подлецу к лицу все значит в твоем случае
Dem Halunken steht alles also in deinem Fall
Среди этих подлецов ты самая везучая
Bist du unter diesen Halunken die Glücklichste
Не смотри ни на кого, они все су
Schau auf keinen von ihnen, die sind alle sauer
У тебя как у тебя и нет никого круче
Du hast's wie du's hast, und niemand ist cooler
Зачем похожей быть на этих "повторючек"
Wozu gleich aussehen wie diese "Nachäffer"
Ведь к моему замку подходит только твой ключ
Denn zu meinem Schloss passt nur dein Schlüssel
Не стесняйся своих ... они от мамы
Schäm dich nicht deiner ..., die sind von Mama
Все твои стороны рабочие ты уникальная
Alle deine Seiten sind funktionierend du bist einzigartig
Для меня, всем бы такие данные
Für mich, hätten alle doch solche Daten
Ну а теперь скажи, кто у нас тут самая
Und jetzt sag mal, wer ist hier die
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
На неё - на неё ты посмотри-ка!
Schaue es dir dir es an!
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
Я хочу на гитаре тебе дрынькать
Ich möchte für dich auf der Gitarre klimpern
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
На неё - на неё ты посмотри-ка!
Schaue es dir dir es an!
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
Я хочу на гитаре тебе дрынькать
Ich möchte für dich auf der Gitarre klimpern
Ты просто картинка, ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild, du bist einfach ein Bild
Помнишь те дурацкие джинсы из MANGO?
Erinnerst du dich an die blöden Jeans von MANGO?
Когда квартиру затопило, то пошли на тряпки
Als die Wohnung überflutet war, gingen sie als Lappen
Помнишь на свой рейс опоздали из банка
Erinnerst du dich, wir verpassten deinen Flug wegen der Bank
Ты плакала, а я считал, что все будет в порядке
Du weintest, und ich zählte, dass alles in Ordnung sei
Помнишь я пришел чинить, кажется дверь
Erinnerst du dich, ich kam, um, scheint's, die Tür zu reparieren
Помнишь твоя мама мне не верила
Erinnerst du dich, deine Mutter glaubte mir nicht
Ты могла тогда привести любого зверя
Du konntest damals jedes Tier mitbringen
Но из всех возможных вариантов полюбила рэпера
Aber aus allen möglichen Optionen liebtest einen Rapper
Легкая пылинка
Leichtes Stäubchen
Как с обложки любимой пластинки
Wie vom Cover der Lieblingsplatte
Как мелодия, что без запинки
Wie eine Melodie, die ohne Stocken
Короче, моя половинка
Kurzum, meine bessere Hälfte
А!
Ah!
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
На неё - на неё ты посмотри-ка!
Schaue es dir dir es an!
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
Я хочу на гитаре тебе дрынькать
Ich möchte für dich auf der Gitarre klimpern
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
На неё - на неё ты посмотри-ка!
Schaue es dir dir es an!
Ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild
Я хочу на гитаре тебе дрынькать
Ich möchte für dich auf der Gitarre klimpern
Ты просто картинка, ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild, du bist einfach ein Bild
Ты просто картинка, ты просто картинка
Du bist einfach ein Bild, du bist einfach ein Bild





Writer(s): григорьев денис


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.