Карандаш - Когда я умру - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Карандаш - Когда я умру




Когда я умру
When I Die
Мне не хватает катаклизмов
I crave cataclysms,
Развестись, что ли или уйти из жизни
Maybe get a divorce, or leave this life behind.
Но резать вены больно слишком
But cutting my veins hurts too much,
И чтоб умереть мне хватит будильника не услышать
And to die, I just need to miss the alarm's chime.
Прошу научи меня верить
Please, teach me how to believe,
Лучше нуждаться в наркоте, чем нуждаться, но в хлебе
It's better to crave drugs than to crave bread.
Лучше журавль в небе, чем синица в небе
A crane in the sky is better than a tit in hand,
И если уж дохнуть под колесами, то лучше Bentley
And if I'm gonna die under wheels, let it be a Bentley.
Или танка. К черту эту браваду
Or a tank. To hell with this bravado,
Расщепляю пищу, а не атом
I break down food, not atoms.
Солнце светит богатым, что - то светит пантовым
The sun shines on the rich, something shines on the privileged,
А из Сан- Тропе все так же трудно попасть до Перово
And from Saint-Tropez, it's still hard to get to Perovo.
Убив, дракона сам становишься драконом
By slaying the dragon, you become the dragon yourself,
И моя смерть едет в машине с синим проблесковым
And my death rides in a car with blue flashing lights.
Как сладко обманут, как нежно я скован
How sweetly I'm deceived, how tenderly I'm bound,
Собственной уверенностью, что всё будет хорошо блин
By my own confidence that everything will be alright, damn it.
А может, я глуп, глуп, глуп
Maybe I'm stupid, stupid, stupid,
И не надо в свою душу лезть так вглубь, глубь глубь глубь
And I shouldn't delve so deep, deep, deep, deep into my soul.
Видимо зря я его всё жду
Apparently, I wait for him in vain,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Ведь есть дом, где ждут, ждут, ждут
Because there's a home where they wait, wait, wait,
И ты меня поймёшь ведь ты мой друг, друг, друг
And you'll understand me, because you're my friend, friend, friend.
Возьми на руки сына, обними жену
Take your son in your arms, embrace your wife,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Когда я умру, когда я умру, когда я умру
When I die, when I die, when I die,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Когда я умру, когда я умру, когда я умру
When I die, when I die, when I die,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Дома бы эти взять и заменить на пальмы
I'd take these houses and replace them with palm trees,
Или сжечь напалмом - весь этот город напалмом
Or burn them with napalm - this whole city with napalm,
Пока это стадо не превратилось в стаю
Before this herd turns into a pack,
Бараны ещё долго, похоже, не станут волками
It seems like these sheep won't become wolves for a long time.
И я болтаюсь по жизни во время шторма
And I drift through life during the storm,
По краям палубы, как корабельная пушка оторванный
Along the edges of the deck, torn off like a ship's cannon.
Под капельницей или кайфом
Under an IV drip or high,
Жалеющий себя и холодный, как больничный кафель
Pitying myself and cold as hospital tiles.
Протест, это некогда ты едешь на красный
Protest is when you run a red light,
И менять одежду из шкафа не значит меняться
And changing clothes from the closet doesn't mean changing yourself.
Обоссать подворотню не значит не бояться
Pissing in an alleyway doesn't mean not being afraid,
Ментов, как быть ментом не значит быть засранцем
Of cops, just like being a cop doesn't mean being a bastard.
Весь мир идёт на меня
The whole world is coming at me,
И судя по взгляду это, похоже, война
And judging by the look, it seems like war.
В моей армии один солдат, мир постой
There's one soldier in my army, world, hold on,
Ведь он ещё не закончил главную войну с собой
Because he hasn't finished the main war with himself yet.
А может, я глуп, глуп, глуп
Maybe I'm stupid, stupid, stupid,
И не надо в свою душу лезть так вглубь, глубь глубь глубь
And I shouldn't delve so deep, deep, deep, deep into my soul.
Видимо зря я его все жду
Apparently, I wait for him in vain,
Лучший день моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Ведь есть дом, где ждут, ждут, ждут
Because there's a home where they wait, wait, wait,
И ты меня поймешь ведь ты мой друг, друг, друг
And you'll understand me, because you're my friend, friend, friend.
Возьми на руки сына, обними жену
Take your son in your arms, embrace your wife,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Когда я умру, когда я умру, когда я умру
When I die, when I die, when I die,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.
Когда я умру, когда я умру, когда я умру
When I die, when I die, when I die,
Лучший день в моей жизни - день, когда я умру
The best day of my life is the day I die.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.