Карандаш - Моя семья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Карандаш - Моя семья




Моя семья
My Family
Я хочу, чтобы пел весь зал!
I want the whole hall to sing along!
Будь и ты в моей семье!
Be a part of my family too!
Я живу лишь для нее!
I live only for her!
Я имею двух отцов и четыре мамы:
I have two fathers and four mothers:
Первый отец на небе, второй-дома в Чебоксарах.
The first father is in heaven, the second is at home in Cheboksary.
Первый меня не слышал, может я молился мало?
The first one never heard me, maybe I didn't pray enough?
Или молился матом, просто не зная, как надо.
Or maybe I prayed with swear words, just not knowing how to do it right.
Второй отец занят-всё, чем мы похожи с папой,
The second father is busy, all that we have in common with dad,
Тем, что он не святой и я-далеко не подарок.
Is that he's not a saint and I'm far from a gift.
Гнилое яблоко от яблони падает рядом.
The rotten apple falls close to the tree.
На меня никто не ставил, но я выстрелил как-то.
No one bet on me, but somehow I shot through.
Первая мама меня любит без малейших "но",
The first mother loves me without the slightest "but",
Я б столько не написал, если б не мама Злость.
I wouldn't have written so much if it weren't for mother Anger.
Что бы ни стряслось, в ее утробе я созрел
No matter what happened, I matured in her womb
Тем кто я есть. Привет третьей маме Москве.
Into who I am. Greetings to my third mother, Moscow.
В конце о той, что меня за шкирку тащит:
Finally, about the one who drags me by the collar:
Я здесь благодаря своей четвертой маме Удаче.
I'm here thanks to my fourth mother, Luck.
Семью не выбирают, дали жизни, значит,
You don't choose your family, they gave you life, so,
Добро пожаловать в мой мир недостатков и качеств.
Welcome to my world of flaws and qualities.
Будь и ты в моей семье!
Be a part of my family too!
Я живу лишь для нее!
I live only for her!
В моей семье пять сестер и четыре брата:
In my family, there are five sisters and four brothers:
Первая сестра-Краткость, вторая-в Чебоксарах,
The first sister is Brevity, the second is in Cheboksary,
Третью зовут Шлюхой, отдается без остатка
The third one is called Whore, she gives herself completely
Строкам моего блокнота, ей имя Муза, так-то.
To the lines of my notebook, her name is Muse, you see.
Музыка-четвертая сестра, в руках ее пламя.
Music is the fourth sister, she holds a flame in her hands.
Никто не знает, где она проводит ночь, и днями
No one knows where she spends the night, and during the days
Ее легко потерять в шуме быта. И ты знаешь,
She's easy to lose in the noise of everyday life. And you know,
Когда она входит в комнату, все затихают.
When she enters the room, everyone falls silent.
Пятая сестра роднее и ближе,
The fifth sister is closer and dearer,
Но не смогу о ней писать,
But I can't write about her,
Я уверен, что ты не услышишь.
I'm sure you won't hear.
Но без нее мои братья не выросли бы теми:
But without her, my brothers wouldn't have grown into who they are:
Первый брат Опыт он любит сестру Время.
The first brother is Experience, he loves sister Time.
Второй мой брат то сидит, то на свободе снова,
My second brother is either locked up or free again,
Его имя Голос, третий брат-близнец Слово.
His name is Voice, the third brother is his twin, Word.
Четвертый брат Голод в моей семье огромной,
The fourth brother is Hunger in my huge family,
Благодаря которой хватит еще песен новых.
Thanks to whom there will be enough new songs.
Будь и ты в моей семье!
Be a part of my family too!
Я живу лишь для нее!
I live only for her!
У меня есть сын, и он лучше отца.
I have a son, and he's better than his father.
Пока росли мои грехи, рос и мой пацан.
While my sins were growing, so was my boy.
Дети всегда лучше родителей, и до конца
Children are always better than their parents, and until the end
Сходство заметно не только в наших чертах лица.
The resemblance is noticeable not only in our facial features.
Да. У него тоже вырастет семья.
Yes. He will have a family too.
Второй отец его Двор, что роднее, чем я.
His second father is the Yard, which is closer than me.
Может будет сестра Ненависть, как она есть
Maybe he'll have a sister named Hate, as she is
К тому, кто сейчас читает тебе этот текст.
To the one who is reading this text to you now.
И нам, возможно, станет тесно.
And we might get crowded.
Я тоже не подарок, как и по крови отец мой.
I'm also not a gift, just like my father by blood.
Гнилое яблоко от яблони падает рядом,
The rotten apple falls close to the tree,
Я не святой, и он далеко не подарок.
I'm not a saint, and he's far from a gift.
Однажды станет тихо,
One day it will become quiet,
Музыка смолкнет под времени грязным ботинком.
The music will fall silent under the dirty boot of time.
И вся родня, закончив, подтянется к выходу,
And all the relatives, finishing, will move towards the exit,
Вспоминая об одном: как вместе классно было.
Remembering one thing: how awesome it was together.
Но...
But...
Будь и ты в моей семье!
Be a part of my family too!
Я живу лишь для нее!
I live only for her!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.