Paroles et traduction Карандаш - Моя семья
Я
хочу,
чтобы
пел
весь
зал!
I
want
the
whole
hall
to
sing
along!
Будь
и
ты
в
моей
семье!
Be
a
part
of
my
family
too!
Я
живу
лишь
для
нее!
I
live
only
for
her!
Я
имею
двух
отцов
и
четыре
мамы:
I
have
two
fathers
and
four
mothers:
Первый
отец
на
небе,
второй-дома
в
Чебоксарах.
The
first
father
is
in
heaven,
the
second
is
at
home
in
Cheboksary.
Первый
меня
не
слышал,
может
я
молился
мало?
The
first
one
never
heard
me,
maybe
I
didn't
pray
enough?
Или
молился
матом,
просто
не
зная,
как
надо.
Or
maybe
I
prayed
with
swear
words,
just
not
knowing
how
to
do
it
right.
Второй
отец
занят-всё,
чем
мы
похожи
с
папой,
The
second
father
is
busy,
all
that
we
have
in
common
with
dad,
Тем,
что
он
не
святой
и
я-далеко
не
подарок.
Is
that
he's
not
a
saint
and
I'm
far
from
a
gift.
Гнилое
яблоко
от
яблони
падает
рядом.
The
rotten
apple
falls
close
to
the
tree.
На
меня
никто
не
ставил,
но
я
выстрелил
как-то.
No
one
bet
on
me,
but
somehow
I
shot
through.
Первая
мама
меня
любит
без
малейших
"но",
The
first
mother
loves
me
without
the
slightest
"but",
Я
б
столько
не
написал,
если
б
не
мама
Злость.
I
wouldn't
have
written
so
much
if
it
weren't
for
mother
Anger.
Что
бы
ни
стряслось,
в
ее
утробе
я
созрел
No
matter
what
happened,
I
matured
in
her
womb
Тем
кто
я
есть.
Привет
третьей
маме
Москве.
Into
who
I
am.
Greetings
to
my
third
mother,
Moscow.
В
конце
о
той,
что
меня
за
шкирку
тащит:
Finally,
about
the
one
who
drags
me
by
the
collar:
Я
здесь
благодаря
своей
четвертой
маме
Удаче.
I'm
here
thanks
to
my
fourth
mother,
Luck.
Семью
не
выбирают,
дали
жизни,
значит,
You
don't
choose
your
family,
they
gave
you
life,
so,
Добро
пожаловать
в
мой
мир
недостатков
и
качеств.
Welcome
to
my
world
of
flaws
and
qualities.
Будь
и
ты
в
моей
семье!
Be
a
part
of
my
family
too!
Я
живу
лишь
для
нее!
I
live
only
for
her!
В
моей
семье
пять
сестер
и
четыре
брата:
In
my
family,
there
are
five
sisters
and
four
brothers:
Первая
сестра-Краткость,
вторая-в
Чебоксарах,
The
first
sister
is
Brevity,
the
second
is
in
Cheboksary,
Третью
зовут
Шлюхой,
отдается
без
остатка
The
third
one
is
called
Whore,
she
gives
herself
completely
Строкам
моего
блокнота,
ей
имя
Муза,
так-то.
To
the
lines
of
my
notebook,
her
name
is
Muse,
you
see.
Музыка-четвертая
сестра,
в
руках
ее
пламя.
Music
is
the
fourth
sister,
she
holds
a
flame
in
her
hands.
Никто
не
знает,
где
она
проводит
ночь,
и
днями
No
one
knows
where
she
spends
the
night,
and
during
the
days
Ее
легко
потерять
в
шуме
быта.
И
ты
знаешь,
She's
easy
to
lose
in
the
noise
of
everyday
life.
And
you
know,
Когда
она
входит
в
комнату,
все
затихают.
When
she
enters
the
room,
everyone
falls
silent.
Пятая
сестра
роднее
и
ближе,
The
fifth
sister
is
closer
and
dearer,
Но
не
смогу
о
ней
писать,
But
I
can't
write
about
her,
Я
уверен,
что
ты
не
услышишь.
I'm
sure
you
won't
hear.
Но
без
нее
мои
братья
не
выросли
бы
теми:
But
without
her,
my
brothers
wouldn't
have
grown
into
who
they
are:
Первый
брат
Опыт
он
любит
сестру
Время.
The
first
brother
is
Experience,
he
loves
sister
Time.
Второй
мой
брат
то
сидит,
то
на
свободе
снова,
My
second
brother
is
either
locked
up
or
free
again,
Его
имя
Голос,
третий
брат-близнец
Слово.
His
name
is
Voice,
the
third
brother
is
his
twin,
Word.
Четвертый
брат
Голод
в
моей
семье
огромной,
The
fourth
brother
is
Hunger
in
my
huge
family,
Благодаря
которой
хватит
еще
песен
новых.
Thanks
to
whom
there
will
be
enough
new
songs.
Будь
и
ты
в
моей
семье!
Be
a
part
of
my
family
too!
Я
живу
лишь
для
нее!
I
live
only
for
her!
У
меня
есть
сын,
и
он
лучше
отца.
I
have
a
son,
and
he's
better
than
his
father.
Пока
росли
мои
грехи,
рос
и
мой
пацан.
While
my
sins
were
growing,
so
was
my
boy.
Дети
всегда
лучше
родителей,
и
до
конца
Children
are
always
better
than
their
parents,
and
until
the
end
Сходство
заметно
не
только
в
наших
чертах
лица.
The
resemblance
is
noticeable
not
only
in
our
facial
features.
Да.
У
него
тоже
вырастет
семья.
Yes.
He
will
have
a
family
too.
Второй
отец
его
Двор,
что
роднее,
чем
я.
His
second
father
is
the
Yard,
which
is
closer
than
me.
Может
будет
сестра
Ненависть,
как
она
есть
Maybe
he'll
have
a
sister
named
Hate,
as
she
is
К
тому,
кто
сейчас
читает
тебе
этот
текст.
To
the
one
who
is
reading
this
text
to
you
now.
И
нам,
возможно,
станет
тесно.
And
we
might
get
crowded.
Я
тоже
не
подарок,
как
и
по
крови
отец
мой.
I'm
also
not
a
gift,
just
like
my
father
by
blood.
Гнилое
яблоко
от
яблони
падает
рядом,
The
rotten
apple
falls
close
to
the
tree,
Я
не
святой,
и
он
далеко
не
подарок.
I'm
not
a
saint,
and
he's
far
from
a
gift.
Однажды
станет
тихо,
One
day
it
will
become
quiet,
Музыка
смолкнет
под
времени
грязным
ботинком.
The
music
will
fall
silent
under
the
dirty
boot
of
time.
И
вся
родня,
закончив,
подтянется
к
выходу,
And
all
the
relatives,
finishing,
will
move
towards
the
exit,
Вспоминая
об
одном:
как
вместе
классно
было.
Remembering
one
thing:
how
awesome
it
was
together.
Будь
и
ты
в
моей
семье!
Be
a
part
of
my
family
too!
Я
живу
лишь
для
нее!
I
live
only
for
her!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.