Paroles et traduction Карандаш - Не включай
Не включай
Don't Turn It On
Не
включай
это
в
клубе,
не
включай
в
машине
Don't
turn
this
on
in
the
club,
don't
turn
it
on
in
the
car
И
не
делай
громче,
чтобы
твою
бошку
этими
битами
не
сносило
And
don't
turn
it
up,
so
these
beats
don't
blow
your
mind
away
Бог
дает
пожить,
значит,
определенно
я
что-то
делаю
так,
все
далеко
не
левак
God
lets
me
live,
so
definitely
I'm
doing
something
right,
it's
far
from
being
fake
И
пусть
за
тридцак,
слова
все
еще
дают
под
сраку,
помнишь
первый
альбом?
Я
все
такой
же
дурак
And
let
it
be
over
thirty,
words
still
hit
right
where
it
hurts,
remember
the
first
album?
I'm
still
the
same
fool
Под
ногами
вращается
шар,
где-то
снаружи
рожа,
где-то
внутри
душа
The
globe
spins
beneath
my
feet,
somewhere
outside
is
a
face,
somewhere
inside
is
a
soul
Где-то
все
это
слышат
дети,
хотят
подражать,
но
из
песни
не
выкинуть
мат,
да
и
я
не
Маршак
Somewhere
kids
are
hearing
all
this,
wanting
to
imitate,
but
you
can't
take
the
swearing
out
of
the
song,
and
I'm
no
Marshak
Американьщина
два,
две
бутылки
в
руках,
две
тетради
до
корки,
два
под
глазами
мешка
American
style
two,
two
bottles
in
my
hands,
two
notebooks
filled
to
the
brim,
two
bags
under
my
eyes
Два
года
это
писал,
исхода
тоже
два,
два,
один
из
них
пустота,
пусть
и
так
Two
years
writing
this,
two
outcomes
too,
two,
one
of
them
is
emptiness,
so
be
it
И
вот
уже
в
папке
с
мп3,
выходит
все,
что
в
голову
мою
никак
не
уместить
And
now
in
the
mp3
folder,
comes
out
everything
that
just
doesn't
fit
in
my
head
Каждый
по
своему
того,
у
каждого
свой
бзик,
мой
это
песнями
бошку
тебе
снести
Everyone's
a
bit
off
in
their
own
way,
everyone
has
their
own
quirk,
mine
is
to
blow
your
mind
with
songs
Не
включай
это
в
клубе,
не
включай
в
машине
Don't
turn
this
on
in
the
club,
don't
turn
it
on
in
the
car
И
не
делай
громче,
чтобы
твою
бошку
этими
битами
не
сносило...
Это
же
сила!
And
don't
turn
it
up,
so
these
beats
don't
blow
your
mind
away...
This
is
power!
Не
включай
это
в
клубе,
не
включай
в
машине
Don't
turn
this
on
in
the
club,
don't
turn
it
on
in
the
car
И
не
делай
громче,
чтобы
твою
бошку
этими
битами
не
сносило
And
don't
turn
it
up,
so
these
beats
don't
blow
your
mind
away
Жизнь
не
вода
для
рыбок,
менять
не
стоит
часто
и
если
чувствуешь
петлю,
возможно,
это
галстук
Life
isn't
water
for
fish,
you
shouldn't
change
it
often,
and
if
you
feel
a
noose,
maybe
it's
a
tie
Нет
ничего
плохого
в
том
что
он
тебе
достался
и
ты
в
офисе,
вместо
того
что
бы
на
сцене
с
кастой
There's
nothing
wrong
with
the
fact
that
you
got
it
and
you're
in
the
office
instead
of
on
stage
with
Kasta
Ведь
жизнь
бывает
классной
не
зависимо
от
степени
успеха,
у
нас
вон
пол
страны
реперов
Because
life
can
be
awesome
regardless
of
the
degree
of
success,
we
have
half
the
country
as
rappers
По
большей
части
половина
уже
не
юнцов,
путают
овации
со
звуком
руки
об
лицо
For
the
most
part,
half
are
no
longer
young,
confusing
applause
with
the
sound
of
a
hand
hitting
a
face
Может
быть,
все
по
плану
и
жизнь
идет
не
мимо,
возможно
ты
на
своем
месте
стоя
в
ювелирном
Maybe
everything
is
according
to
plan
and
life
isn't
passing
you
by,
maybe
you're
in
your
rightful
place
standing
in
a
jewelry
store
С
той
стороны
прилавка
или
в
маке
и
с
пушкой,
если
смотреть
на
вещи
проще,
вариант
не
худший
On
the
other
side
of
the
counter
or
in
McDonald's
with
a
gun,
if
you
look
at
things
simply,
it's
not
the
worst
option
И
я
не
вру
себе,
мне
никто
не
мешал,
все
чего
я
не
добился,
не
добился
сам
And
I'm
not
lying
to
myself,
nobody
interfered
with
me,
everything
I
haven't
achieved,
I
haven't
achieved
myself
У
этой
песни
цель
одна,
ничему
не
учить,
а
просто
качать,
что
бы
бошку
тебе
снести
This
song
has
one
goal,
not
to
teach
anything,
but
just
to
pump
you
up,
to
blow
your
mind
Не
включай
это
в
клубе,
не
включай
в
машине
Don't
turn
this
on
in
the
club,
don't
turn
it
on
in
the
car
И
не
делай
громче,
чтобы
твою
бошку
этими
битами
не
сносило...
Это
же
сила!
And
don't
turn
it
up,
so
these
beats
don't
blow
your
mind
away...
This
is
power!
Не
включай
это
в
клубе,
не
включай
в
машине
Don't
turn
this
on
in
the
club,
don't
turn
it
on
in
the
car
И
не
делай
громче,
чтобы
твою
бошку
этими
битами
не
сносило
And
don't
turn
it
up,
so
these
beats
don't
blow
your
mind
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.