Каспийский груз feat. Артем Татищевский - В огне - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каспийский груз feat. Артем Татищевский - В огне




В огне
In Flames
Я вырос там, где мусора не в почёте
I grew up where cops ain't respected
И на вопрос: "Как дела?" Отвечаю: чё те?"
And to the question "How are you?" I reply: "Why do you care?"
Среди своих почти все мы стоим на учёте
Almost all of us here have criminal records
И я нуждаюсь в деньгах, но не нуждаюсь в работе
And I need money, but I don't need a job
Город огней или город в огне
City of lights or city in flames
Кто-то над ним, а кто-то на дне
Some are above, some are down below
И пусть мы оба воины, Бога ради
And though we both are warriors, for God's sake,
Но ты на параде, а я на войне
But you're at the parade, while I'm at war
И мои сны всё чаще цветные
And my dreams are increasingly colorful
Святые отцы далеко не святые
Holy fathers are far from holy
Я не молюсь, если дело дошло до ствола
I don't pray when it comes to the barrel of a gun
Не хочу впутывать Бога в наши дела
I don't want to involve God in our affairs
Меня ждут у дома на перекрёстке
They're waiting for me at the crossroads near my home
И я попаду там под перекрёстный
And there I'll be caught in the crossfire
И раз меня изрешетят сворою свараю
And since they'll riddle me with bullets, like a pack of dogs
Давай одену куртку ту серую, старую
Let me put on that old, grey jacket
Маму обними на пороге
Hug your mother at the doorway
И перестанут дрожать ноги
And my legs will stop trembling
- Сынуль, ты поехал? Ну с Богом, иди
- Son, are you going? Well, go with God
- Не, мам, сегодня без Бога, сегодня один
- No, Mom, today without God, today I'm alone
А я сожму кулаки за своих
And I'll clench my fists for my people
Ведь скамья подсудимых как скамья запасных
Because the defendant's bench is like the substitutes' bench
И было бы не так печально
And it wouldn't be so sad
Если б отпускали после слов: "Бля, я ж случайно"
If they let you go after the words: "Damn, it was an accident"
А у меня стакан на половину полон
And my glass is half full
Хоть и полуголым к полу
Though half-naked on the floor
И спросят погоны за закрытой дверью:
And the cops will ask behind closed doors:
- Накормить пулей, может? - Не, я сытый, из дома
- Feed him with a bullet, maybe? - Nah, I'm full, from home
А ты, видать, ищешь смысл не там
And you, it seems, are looking for meaning in the wrong place
Коленями трогал асфальт, железо у рта
Your knees touched the asphalt, iron by your mouth
И ты на небе Господу там передай
And you tell the Lord up there in heaven
Никак не достучаться, слишком дорогая связь
I can't reach him, the connection is too expensive
Мы всё привыкли решать тет-а-тет,
We're used to solving things one-on-one,
Но изредка влезает в решение ТТ
But sometimes a TT (pistol) gets involved in the solution
И когда смерть перед лицом стоит
And when death stands before my face
Отвлеку её фразой: "О, нихуя, смотри!"
I'll distract her with the phrase: "Oh, damn, look!"
И эта жизнь как-то совсем не съедобна
And this life is somehow completely inedible
Я спешу умереть поспешите, доктор
I'm in a hurry to die - hurry up, doctor
Вместо предсмертной анекдот и повесился
Instead of a suicide note - a joke and hanged himself
С одной стороны пиздец, а с другой, бля, весело
On the one hand - it's fucked up, on the other hand, damn, it's funny
Жизнь даётся разочек лишь, поговаривали. Говорят, по-волчьи нужно жить
Life is given only once, they used to say. They say, you have to live like a wolf
Я шёл одиночкой, пустой, как фура в обратку
I walked alone, empty, like a truck on the way back
Принял у Роспечати в левый бок от пыров заточку
Took a shiv to the left side from some drunkards near the newsstand
Так почуяло тело моё земельку
That's how my body felt the ground
Добавило чуть седины матери, да в крови телогрейка
Added a little gray hair to my mother, and a bloodstained padded jacket
Мне прибавило шрамов и веры в Бога
It added scars and faith in God to me
Кому-то на кормуху кэсов тонну, руками прикасаюсь к иконам
Some get a ton of cash for their grub, I touch icons with my hands
Чтобы без адресов и выстрелов около дома
So that there are no addresses and shots near the house
Да без пробежек по ментовским конторам
And no running around police stations
Без очных ставок, беспределов в райотделах
Without face-to-face confrontations, lawlessness in district departments
И белого в вены те, кому верил, они на дне, время в огне
And white in the veins of those I trusted, they're at the bottom, time is on fire
То, что я видел, было не светом, а теменью лет
What I saw was not light, but the darkness of years
На поставленный мною вопрос не слышал ответ
I didn't hear the answer to the question I asked
О том, куда приведут жизни занозы, дороги
About where the splinters of life will lead, the roads
И что в итоге: привод, руки, иголки
And what's the result: police station, hands, needles
Обитые чьих-то родителей пороги, судьбы пороки
Doorsteps of someone's parents, flaws of fate
Или в упор из табельного это будет итогом
Or point-blank from a service weapon - that will be the outcome
А мне покамест родниковой водицы напиться
And for now, let me drink some spring water
БД избежать, палки в колёса из ломаных спиц
Avoid trouble, sticks in the wheels made of broken spokes
Дышать ровнее, пока разом житуха не скрутит
Breathe easier, until life suddenly twists
Выживая дальше, подбираясь ближе к сути
Surviving further, getting closer to the essence
Мама, не жди, я вернусь поздно
Mom, don't wait up, I'll be back late
С Богом или без, ты утри слёзы
With or without God, wipe away your tears
Скажи, как же быть нам не по-волчьи
Tell me, how can we not live like wolves
Если за свободу тут рвут в клочья
If they tear you to shreds for freedom here
Мама, не жди, я вернусь поздно
Mom, don't wait up, I'll be back late
С Богом или без, ты утри слёзы
With or without God, wipe away your tears
Скажи, как же быть нам не по-волчьи
Tell me, how can we not live like wolves
Если за свободу тут рвут в клочья
If they tear you to shreds for freedom here





Каспийский груз feat. Артем Татищевский - Троица (Том 1, Том 2)
Album
Троица (Том 1, Том 2)
date de sortie
16-01-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.