Paroles et traduction Каспийский груз feat. Кэвс - Черный ворон
Мы
не
русский
рэп,
это
работа
по
раздаче
флаеров,
We
ain't
Russian
rap,
this
is
more
like
handing
out
flyers,
Выходит,
Кэвс
и
Каспийский
раздают
по
фраерам.
Looks
like
Kev's
and
Kaspiyskiy
are
dealing
out
to
punks.
Сына
малый,
не
надо
под
стол
ползти,
Son,
no
need
to
crawl
under
the
table,
Ведь
жизненные
формулы
не
выучишь,
их
надо
вывести.
'Cause
life's
formulas
ain't
learned,
they
gotta
be
derived.
Не
некрофил,
ведь
задеваю
за
живое,
I
ain't
no
necrophiliac,
but
I
touch
a
nerve,
Кого-то
простыней,
кого-то
вороны
накроют.
Some
get
covered
in
sheets,
others,
by
ravens,
they'll
be
served.
Обычно
мало
говорят
мои
черты
лица,
My
facial
features
usually
speak
little,
Ты
думал,
я
согласен,
но
б*я,
я
отрицал.
You
thought
I
agreed,
but
damn,
I
was
against
it.
Верю
в
силу
бита
и
слова,
а
не
в
модные
джинсы,
I
believe
in
the
power
of
the
beat
and
the
word,
not
fancy
jeans,
Ты
грешил
в
интернете,
а
встретился
с
джиу-джитсу.
You
sinned
online,
now
you're
facing
jiu-jitsu,
it
seems.
И
если
говорить
о
спорте
ушедшего
года,
And
if
we're
talking
about
the
sport
of
the
past
year,
В
матче
со
смертью
я
катаю
в
одни
ворота.
In
the
match
with
death,
I'm
playing
one-sided,
my
dear.
Недавно
мне
сказала
одна
девочка
из
Питера,
A
girl
from
St.
Petersburg
told
me
recently,
Что
адекватные
парни
коротко
не
стригутся.
That
decent
guys
don't
wear
their
hair
short,
supposedly.
И
если
так,
то
я
в
мире
чисто
буду
зрителем,
And
if
that's
the
case,
then
I'll
just
be
a
spectator
in
this
world,
Но
здесь
режиссеры
надолго
не
остаются.
На
связи.
But
here,
directors
don't
stick
around
for
long,
girl.
Stay
in
touch.
И
режиссером
будь
хоть
Аллен
Вуди,
And
even
if
the
director
is
Woody
Allen,
В
нашем
кино
хеппи-энда
не
будет.
There's
no
happy
ending
in
our
movie,
darling.
И
в
нашу
пользу
- ждать
решение
судей,
And
it's
in
our
favor
to
wait
for
the
judges'
decision,
Как
ждать,
что
силиконовая
с*ка
вскормит
грудью.
Like
waiting
for
a
silicone
bitch
to
breastfeed,
that's
the
vision.
holy
bible,
в
душе
holy
shit,
Holy
bible,
in
my
soul
it's
holy
shit,
Сына,
дома
рано
меня
не
ищи.
Girl,
don't
expect
me
home
early,
not
a
bit.
И
за
меня
не
стоит
молиться
вообще,
And
there's
no
need
to
pray
for
me
at
all,
Переполнены
шрамами
щи.
My
shields
are
overflowing
with
scars,
that's
the
call.
Не
хочешь
волыну
валить?
Don't
wanna
shoot
the
gun?
Тогда
бери
крылья
и
вали.
Then
grab
your
wings
and
run.
И
долгую
речь
про
то,
были
какими,
And
the
long
speech
about
how
we
used
to
be,
Священник
закрепит
словом
"аминь"
б*я.
The
priest
will
seal
it
with
the
word
"amen",
you
see.
От
нас
ни
следов,
ни
пыли,
ни
сказок,
ни
были,
From
us,
no
traces,
no
dust,
no
fairy
tales,
no
history,
Спокойствие
не
словишь
б*я
за
хвост,
за
гриву
или.
Peace
can't
be
caught
by
the
tail,
mane,
or
mystery.
Как
в
воскресение
не
словишь
релакс
от
соседского
сверла.
Just
like
you
can't
catch
a
break
from
your
neighbor's
drill
on
a
Sunday.
Над
головой
ворон,
кажется
легко
только
в
песнях
Дорна.
Raven
above,
seems
like
it's
only
easy
in
Dorn's
songs,
honey.
И
если
счастье
очень
дорогой
продукт,
And
if
happiness
is
a
really
expensive
product,
Тогда
скачаю
счастье
в
торрент,
если
найду.
Then
I'll
download
happiness
on
torrent,
if
I
can
find
it,
I'll
conduct.
Электорат
проплачен,
The
electorate
is
bought,
Наши
мечты
знает
санузел
и
стена
плача.
Our
dreams
are
known
only
to
the
bathroom
and
the
wailing
wall,
it's
fraught.
И
пока
родители
скидывались
на
школьные
праздники,
And
while
parents
were
chipping
in
for
school
holidays,
Одноклассник
расстреляет
своих
одноклассников.
A
classmate
will
shoot
his
classmates,
in
a
daze.
Я
верю
мокрым
делам
и
сухим
фактам,
I
believe
in
wet
deeds
and
dry
facts,
Руки
под
столом,
чтобы
держать
ствол
и
показывать
фактом.
Hands
under
the
table
to
hold
the
gun
and
show
facts,
that's
the
pact.
Финалом
трехсторонних
переговоров
по
миру,
The
finale
of
trilateral
peace
talks,
Станет
финал
кишечно-желудочного
тракта.
Will
be
the
finale
of
the
gastrointestinal
tract.
Я
полдетства
провел
в
углу,
полдетства
был
наказан,
I
spent
half
my
childhood
in
the
corner,
half
punished,
it's
true,
Коррумпированный
депутат
мне
не
брат
и
даже
не
казен.
A
corrupt
deputy
ain't
my
brother,
not
even
a
state-issued
shoe.
Бардак
в
верховном
районном
и
арбитражном,
Mess
in
the
supreme,
district,
and
arbitration,
Рассказал
Сноудену
тайну,
он
обещал,
что
не
скажет.
Told
Snowden
a
secret,
he
promised
he
wouldn't
say
a
thing,
that's
the
situation.
И
твой
приятель
теперь
твой
неприятель,
And
your
friend
is
now
your
enemy,
В
ходе
гражданской
войны
и
майдановских
мероприятий.
In
the
course
of
civil
war
and
Maidan
events,
you
see.
Скоро
всем
придет
п*здец,
и
в
результате,
Everyone
will
soon
get
fucked,
and
as
a
result,
Все
вызовут
скорую,
но
скорой
на
всех
не
хватит.
Everyone
will
call
an
ambulance,
but
there
won't
be
enough
for
all,
that's
the
insult.
Скоро
всем
придет
п*здец,
и
это
не
сон,
Everyone
will
soon
get
fucked,
and
this
ain't
a
dream,
И
еще
скоро
выйдет
новый
iPhone.
And
also,
the
new
iPhone
will
be
released
soon,
it
would
seem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.