Каспийский груз feat. Словетский - На манжетах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каспийский груз feat. Словетский - На манжетах




На манжетах
On the Cuffs
Это Каспийский
It's Caspian Cargo
Отмыл руки, стёр пальцы с беретты
Washed my hands, wiped my fingers clean of the Beretta
Но что-то осталось на манжетах
But something remains on the cuffs
Длинные рукава плохая примета
Long sleeves are a bad omen
Бля, тем более, лето
Damn, especially in summer
А мы делаем грязь, чисто
And we're making dirt, clean
А грязь нас, чистых, делает грязными
And the dirt makes us, the clean ones, dirty
И пока не пролетел со свистом
And until it flies by with a whistle
Надейся, что судьба у каждого разная
Hope that everyone's fate is different
МВД и братки играют в прятки
The МВД and the thugs are playing hide-and-seek
Отпечатки в перчатки
Fingerprints in gloves
Хаваешь пули? Bon appétit!
Eating bullets? Bon appétit!
Но твоя мама тебя снова уже не родит
But your mama won't give birth to you again
Самодур или самурай?
Tyrant or samurai?
Не гадай, а предугадай
Don't guess, anticipate
Пусть правильные люди попадают в рай
May the right people go to heaven
А наши люди просто попадают
And our people just get caught
Поздний час, половина первого
Late hour, half past twelve
На столе половина первого
Half of the first one is on the table
Другая половина тебя тянет в Тибет
The other half pulls you to Tibet
Жизнь не сахар, жизнь диабет
Life is not sugar, life is diabetes
Жизнь диабет, жизнь не сахар
Life is diabetes, life is not sugar
Грязный манжет, чистая рубаха
Dirty cuff, clean shirt
Надо каким-то панчем закончить куплет
Gotta finish the verse with some punchline
Да ну его нахуй!
Oh, screw it!
Измазался, как ребёнок в песочнице
Got myself dirty, like a child in a sandbox
Походу, виновен, так точно, сэр
Looks like I'm guilty, that's for sure, sir
Закатал рукава лучше меня не дёргать
Rolled up my sleeves, better not mess with me
Запачкал манжеты, значит, я в этом по локоть
Stained my cuffs, means I'm in this up to my elbows
Люблю природу, пение дичи
I love nature, the singing of birds
Заезжаем тут, бывает, периодически
We drop by here periodically
И то, что тебе будет сильно больно
And the fact that you'll be in a lot of pain
Увидит, разве что, маленький оленёнок
Only a little deer will see it
Имение под рукой бейсбольной
Property under the baseball bat
Даёт волю креативу в разговоре
Gives free rein to creativity in conversation
И вроде начинал знакомство стоя
And it seems like I started the acquaintance standing
Но со своей сильной стороной нас не познакомил
But he didn't introduce us to his strong side
А ты, дурень, не пали контору
And you, fool, don't blow your cover
А то пустят голым по просторам
Or they'll let you run naked through the open spaces
И я ничуть не считаю модным
And I don't consider it fashionable at all
Менять дом свой на Лондон, а годы на бонг, бля
To trade my house for London, and my years for a bong, damn
И твой Louis Vuitton как-то с кровью не в тон
And your Louis Vuitton is somehow not in tone with the blood
Тут раз семь надо отмыться, как после притона
You gotta wash yourself seven times here, like after a drug den
Ещё не потерять доверие ты же женатый?
You haven't lost trust yet, you're married, right?
Но вот беда жена больше доверяет Тайду
But here's the problem, your wife trusts Tide more
Жена доверяет Тайду, а мне не особо
The wife trusts Tide, but not me much
И в моём деле к опасно добавят особо
And in my business, they add "especially" to dangerous
И как бы это не было бы, бля, прискорбно
And as much as it would be, damn, regrettable
Моё дело доведёт до гроба
My business will bring me to the grave
Купол, копоть порох на хлопок
Dome, soot, gunpowder on cotton
Пока ты пил, тебе ещё две в банку от сока
While you were drinking, you got two more in the juice can
Как мог на отца, сука
How could you do that to your father, bitch
Не индейцы, но до конца с луком
Not Indians, but with a bow till the end
В обойме ещё два, так что ещё два гонца в угол
Two more in the clip, so two more messengers in the corner
Это только слегонца туго
It's just a little tight
Потом барабан кругом
Then the drum all around
Встречай караван с юга
Meet the caravan from the south
Как она? У нас тут крэк в раковинах
How is she? We have crack in the sinks here
Закатан наглухо, Фома, на якорную
Rolled up tight, Thomas, to the anchor
В моменте окаянный дал голове якоря
In the moment, the damned one gave his head an anchor
И вроде валить его не хотел, якобы
And I didn't seem to want to kill him, supposedly
Всё те же манжеты, таз прошитый
Same cuffs, stitched pelvis
Молнии засверкать разреши ты
Allow the zippers to sparkle
Или разрешите у Гелина дверь с петель
Or let's take Gelina's door off its hinges
Любитель, шестьдесят третый колыбель
Amateur, sixty-third cradle
Для братика
For my brother
У него чехол кусок Луи в квадратиках
He has a Louis Vuitton case in squares
Таких два у падика
There are two of those by the entrance
С утра встал, забрал с аэропорта братика
Got up in the morning, picked up my brother from the airport
Всё те же манжеты, таз прошитый
Same cuffs, stitched pelvis
Молнии засиять разреши ты
Allow the zippers to shine
Или разрешите у Гелина дверь с петель
Or let's take Gelina's door off its hinges
Любитель, шестьдесят третый колыбель
Amateur, sixty-third cradle
Для братика
For my brother
У него чехол кусок Луи в квадратиках
He has a Louis Vuitton case in squares
Таких два у падика
There are two of those by the entrance
С утра встал, забрал с аэропорта братика
Got up in the morning, picked up my brother from the airport
С аэропорта братика
From the airport, my brother
С Константы здесь!
From Constantza here!
Бандероль от почтальона Стечкина
A parcel from the Stechkin postman





Каспийский груз feat. Словетский - Троица (Том 1, Том 2)
Album
Троица (Том 1, Том 2)
date de sortie
16-01-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.