Paroles et traduction Каспийский груз - Just Do It
Куй
железо,
не
отходя
от
кассы
Strike
while
the
iron
is
hot,
baby
Только
браза
в
помощь
своему
браза
Only
brothers
can
truly
help
their
brothers
Вмазанным
тащить
тебя
на
своих
плечах
Carry
you
on
our
shoulders,
even
when
wasted
Для
этой
хрупкой
жизни
не
так-то
легко
оказалось
This
fragile
life
turned
out
to
be
a
tough
one,
you
see
От
того,
что
на
месте
не
сидел,
я
посидел
Because
I
didn't
stay
put,
I
ended
up
behind
bars
Отдел,
бля,
следил,
а
я
после
дел
The
damn
department
kept
an
eye
on
me,
while
I
was
out
doing
my
thing
Уверенной
походкой
в
сторону
дома
Walking
confidently
towards
home
after
a
long
day
Там,
где
развесёлая
Тома
рассервировала
стол
Where
playful
Toma
had
the
table
all
set
Затем
вальс
Бостон
оттанцовывала
на
простынях
Then
she
danced
the
Boston
Waltz
on
the
sheets
Всё
просто,
как
незатейливый
фильм
ужасов
It's
all
simple,
like
a
straightforward
horror
flick
И
так,
когда
вскружит,
невольно
задумаешься
And
so,
when
things
get
dizzying,
you
can't
help
but
wonder
Если
б
не
все
эти
хуи,
я
б
ей
нужен
стал?
If
it
weren't
for
all
these
jerks,
would
you
need
me?
А
так
боже
упаси,
если
нет
мозгов
But
God
forbid,
if
you
lack
brains
Ноги
уноси,
пока
не
дунул
ствол
Run
away
before
the
gun
goes
off
Кто-то
не
выдержав,
к
люстре
полезет
на
стол,
Someone,
unable
to
hold
back,
will
climb
on
the
table
to
the
chandelier,
А
у
меня
show
must
go
on
But
for
me,
the
show
must
go
on
Шов
распоролся,
сложно,
накинул
сто
The
seam
ripped
open,
it's
tough,
I
threw
on
a
hundred
В
глубинах
переживаний
моих
не
выжил
и
Кусто
Even
Cousteau
wouldn't
have
survived
the
depths
of
my
worries
От
желудка
– Гастал,
от
больной
головы
– топор
Gaviscon
for
the
stomach,
an
axe
for
the
aching
head
Лишнего
не
говори,
много
не
тараторь
Don't
talk
too
much,
don't
blabber
Или
тебя
оформят
те,
кто
в
форме
– поспорим?
Or
those
in
uniform
will
take
you
down,
wanna
bet?
И
мой
тебе
совет:
на
месте
не
стой,
а,
не
стоит
And
my
advice
to
you:
don't
just
stand
there,
it's
not
worth
it
Карманы
пустуют,
и
ветры
пусть
дуют
Pockets
are
empty,
let
the
winds
blow
Братуля,
а
ты
давай,
just
do
it
Brother,
just
do
it
Тебя
оформят
те,
кто
в
форме
– поспорим?
Those
in
uniform
will
take
you
down,
wanna
bet?
И
мой
тебе
совет:
на
месте
не
стой,
а,
не
стоит
And
my
advice
to
you:
don't
just
stand
there,
it's
not
worth
it
Карманы
пустуют,
и
ветры
пусть
дуют
Pockets
are
empty,
let
the
winds
blow
Братуля,
а
ты
давай,
just
do
it
Brother,
just
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.