Paroles et traduction Каспийский груз - Mademoiselle
Смотрю
красными
на
прекрасный
мир.
I
see
the
beautiful
world
through
red
eyes.
Я
был
с
разными,
но,
мадемуазель,
I've
been
with
different
ones,
but,
mademoiselle,
Вы
как
пожар,
бросает
в
жар,
вдыхаем
пар.
You're
like
a
fire,
throwing
me
into
heat,
we
inhale
the
steam.
Вы
абсент,
в
глазах
туман,
You're
absinthe,
fog
in
my
eyes,
Я
без
ума,
я
как
бензоман.
I'm
crazy,
like
a
petrolhead.
Вы
мой
шантаж,
я
месье
винтаж,
You're
my
blackmail,
I'm
monsieur
vintage,
Месье
бон
вояж,
за
мной
экипаж.
Monsieur
bon
voyage,
a
carriage
awaits
me.
Мадмуазель,
оревуар.
Mademoiselle,
au
revoir.
Мадемуазель,
мадемуазель,
Mademoiselle,
mademoiselle,
Мадемуазель,
оревуар.
Mademoiselle,
au
revoir.
Второй
Куплет:
Каспийский
Груз
Second
Verse:
Caspian
Cargo
Грязная
как
мои
мысли,
Dirty
like
my
thoughts,
Другие
не
стояли
близко.
Others
didn't
stand
close.
Ты
в
своей
голове
играешь
со
мною,
You
play
with
me
in
your
head,
Пока
во
мне
играет
игристое.
While
sparkling
wine
plays
within
me.
Проявить
робость
к
тебе
– провал.
Showing
timidity
towards
you
is
a
failure.
Видно
была
права
моя
маман.
It
seems
my
mother
was
right.
И
каждый
быть
с
тобою
был
бы
рад,
And
anyone
would
be
happy
to
be
with
you,
Но
с
такой
как
ты
направление
в
ад.
But
with
someone
like
you,
the
direction
is
hell.
С
тобой
рядом
можно
с
лету
With
you
nearby,
one
can
instantly
Чувствовать
взлеты
тли
превратиться
в
лёд
Feel
the
highs
of
aphids
or
turn
into
ice
И
я
возможно
до
конца
не
узнаю
кто
ты.
And
I
may
never
fully
know
who
you
are.
С
тобой
в
два
счета
можно
потерять
и
счёт.
With
you,
one
can
lose
count
in
a
flash.
Ты
конец
фильма
на
экране
титры.
You're
the
end
of
the
film,
credits
on
the
screen.
С
тобою
потерять
все
как-то
не
жаль.
Losing
everything
with
you
doesn't
seem
like
a
pity.
Ты
можешь
быть
страшным
сном
бандита,
You
can
be
a
bandit's
nightmare,
В
котором
за
спиной
громко
кричат
"Лежать!".
Where
they
shout
"Get
down!"
loudly
behind
your
back.
И
между
нами
ярко
искрится.
And
between
us,
it
brightly
sparks.
Ты
пожираешь
глазами
тигрицы.
You
devour
with
the
eyes
of
a
tigress.
И
будь
я
президентом
я
бы
поменял
конституцию
And
if
I
were
president,
I
would
change
the
constitution
И
назначил
бы
тебя
вице.
And
appoint
you
as
vice
president.
Это
не
снится,
This
is
not
a
dream,
За
тебя
я
всё
отдам,
I'll
give
everything
for
you,
Видно
права
была
моя
маман.
It
seems
my
mother
was
right.
Браслеты
на
руках
и
на
сердце
боль
Bracelets
on
my
hands
and
pain
in
my
heart
И
жандарм
стоит
за
моей
спиной.
And
a
gendarme
stands
behind
my
back.
Мадемуазель,
мадемуазель,
Mademoiselle,
mademoiselle,
Мадемуазель,
оревуар.
Mademoiselle,
au
revoir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.