Paroles et traduction Каспийский груз - Азбука вкуса
Азбука вкуса
Taste Alphabet
Деньги
должны
проходить
мимо
касс.
Money
should
bypass
the
cash
register,
Но
не
должны
проходить
мимо
нас.
But
it
shouldn't
bypass
us.
А
ты
слушай
этот
приятный
стих.
And
you,
listen
to
this
pleasant
verse,
Про
мои
неприятности.
About
my
unpleasantries.
Я
по
линейке
рисовал
свою
жизнь.
I
drew
my
life
with
a
ruler,
Ты
мне
ровнее
меня
покажи.
Show
me
yours,
even
straighter.
Тот,
кто
на
заднем
сидении
- пассажир.
The
one
in
the
back
seat
is
a
passenger,
Тот,
кто
в
багажнике
- багажир.
The
one
in
the
trunk
is
baggage.
Я
думал
я
избранный,
как
президент.
I
thought
I
was
the
chosen
one,
like
a
president,
И
это
мой
репрезент.
And
this
is
my
represent.
Я
со
своими
в
пополами.
I'm
in
halves
with
my
own,
А
сечку
жрите
мусора
сами.
And
you
cops,
eat
the
porridge
yourselves.
Хочу,
чтоб
я
в
шоколаде,
а
не
в
грязи.
I
want
to
be
in
chocolate,
not
in
mud,
И
как
откину,
чтоб
на
воле
встречал
лимузин.
And
when
I
get
out,
to
be
met
by
a
limousine.
Ну
или
Минивен.
Well,
or
a
minivan.
Мини-мини-мини-минивен...
Mini-mini-mini-minivan...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.