Paroles et traduction Каспийский груз - Доедешь - пиши (Live)
Доедешь - пиши (Live)
Write When You Arrive (Live)
Доедешь
- пиши
Write
When
You
Arrive
Поторопи
бомбилу,
пусть
поспешит
Hurry
the
cabbie,
tell
him
to
rush
Твои
глаза,
как
в
рекламе
"Vichy"
Your
eyes,
like
in
a
"Vichy"
ad
Смотрю
в
них
- и
камень
с
души
I
look
into
them
- and
a
weight
lifts
from
my
soul
Если
спросят
- не
знаешь
меня,
скажи
If
they
ask
- say
you
don't
know
me
Как
отпустят
- пулей
в
двери,
сквозь
этажи
As
soon
as
they
let
you
go
- run
through
the
doors,
down
the
stairs
Слови
такси,
пусть
поспешит
Catch
a
taxi,
tell
him
to
rush
Доедешь
- пиши...
Write
when
you
arrive...
Доводилось
изучать
пол
детально,
горизонтально
I've
had
to
study
the
floor
in
detail,
horizontally
Нам,
видно,
что-то
не
додали,
ещё
с
родительских
спален
It
seems
we
were
deprived
of
something,
ever
since
our
parents'
bedrooms
Знаю,
способность
- далеко
не
всё
I
know,
ability
is
not
everything
Уверен
в
том,
что
я
плохой
танцор
I'm
sure
I'm
a
bad
dancer
И
если
бы
по
венам
попадал
шприцом
And
if
you
were
to
inject
through
my
veins
with
a
syringe
То
плюнув
наземь,
ты
бы
мне
попал
в
лицо
Spitting
on
the
ground,
you
would
hit
me
in
the
face
А
братика
на
пол,
в
лопатку
дуло
АК
And
my
brother
on
the
floor,
an
AK
barrel
in
his
shoulder
blade
И
вот,
уже
наполовину
пуст
стакан
And
now,
the
glass
is
already
half
empty
И
из
кармана
моего
пиджака
And
from
the
pocket
of
my
jacket
Номер
высветится
на
ЖК
The
number
will
light
up
on
the
LCD
А
ты
куртку
накинь,
да
поспеши
So
throw
on
your
jacket,
and
hurry
На
каком
диване
нам
стареть,
ещё
решим
We'll
decide
later
on
which
couch
we'll
grow
old
Доедешь
- пиши
(Ага)
Write
when
you
arrive
(Yeah)
Нам
пора,
давай
без
возни
We
gotta
go,
let's
skip
the
fuss
Куртку
накинь,
сумку
возьми
Put
on
your
jacket,
grab
your
bag
Кокос
в
раковину,
бабоса
наполовину
Coke
down
the
drain,
half
the
cash
gone
Мы
не
признаем
вину,
даже
наполовину
We
don't
admit
guilt,
not
even
half
Счастливая
жизнь,
счастливо
Happy
life,
happily
Группа
захвата
в
гости
рвётся
нетерпеливо
The
SWAT
team
is
impatiently
bursting
to
visit
Орут,
что
будут
ломать
входную
They're
yelling
they'll
break
down
the
door
Я
улыбнулся,
обнял
родную
I
smiled,
hugged
my
dear
one
Успокоил,
сказал,
что
всё
в
норме
Calmed
her
down,
said
everything
was
normal
Пошутил
про
стриптизёров
в
мусорской
форме
Joked
about
strippers
in
cop
uniforms
Что
сейчас
начнут
раздеваться,
как
откроешь
двери
That
they'll
start
undressing
as
soon
as
you
open
the
door
И
ты
готова
была
в
это
поверить
And
you
were
ready
to
believe
it
Меня
на
пол,
в
лопатку
дуло
АК
Me
on
the
floor,
an
AK
barrel
in
my
shoulder
blade
Ты
плачешь,
а
я
даже
не
могу
подать
платка
You're
crying,
and
I
can't
even
offer
a
tissue
Тушь
потекла,
говорят
водостойкая
- врут
Mascara
running,
they
say
it's
waterproof
- they
lie
Отнести
завтра
в
Летуаль,
пусть
вернут
Take
it
to
L'Etoile
tomorrow,
let
them
return
it
Доедешь
- пиши
Write
when
you
arrive
Поторопи
бомбилу,
пусть
поспешит
Hurry
the
cabbie,
tell
him
to
rush
Твои
глаза,
как
в
рекламе
"Vichy"
Your
eyes,
like
in
a
"Vichy"
ad
Смотрю
в
них
- и
камень
с
души.
I
look
into
them
- and
a
weight
lifts
from
my
soul.
Если
спросят
- не
знаешь
меня,
скажи
If
they
ask
- say
you
don't
know
me
Как
отпустят
- пулей
в
двери,
сквозь
этажи.
As
soon
as
they
let
you
go
- run
through
the
doors,
down
the
stairs.
Слови
такси,
пусть
поспешит
Catch
a
taxi,
tell
him
to
rush
Доедешь
- пиши...
Write
when
you
arrive...
Доедешь
- пиши
Write
when
you
arrive
Поторопи
бомбилу,
пусть
поспешит
Hurry
the
cabbie,
tell
him
to
rush
Твои
глаза,
как
в
рекламе
"Vichy"
Your
eyes,
like
in
a
"Vichy"
ad
Смотрю
в
них
- и
камень
с
души
I
look
into
them
- and
a
weight
lifts
from
my
soul
Доедешь
- пиши...
Write
when
you
arrive...
Доедешь
- пиши...
Write
when
you
arrive...
- Куда,
кому?
- Where
to,
for
whom?
- Мне
в
тюрьму
- To
jail
for
me
И
нас
уже
нет
с
нами
And
we
are
no
longer
with
us
И
ты
одна
идёшь
под
фонарями
And
you
walk
alone
under
the
streetlights
Но
знай,
я
буду
тенью
But
know,
I
will
be
a
shadow
Твоим
продолжением
в
это
мгновение
Your
continuation
in
this
moment
И
нас
уже
нет
с
нами
And
we
are
no
longer
with
us
И
ты
одна
идёшь
под
фонарями
And
you
walk
alone
under
the
streetlights
Но
знай,
я
буду
тенью
But
know,
I
will
be
a
shadow
Твоим
продолжением
в
это
мгновение
Your
continuation
in
this
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.