Paroles et traduction Каспийский груз - Дурака
Это
Каспийский.
God
damn
Брутто.
ВесЪ
весь.
It's
Caspian.
God
damn,
Brutto.
The
whole
weight.
Это
дешёвый
круиз
вниз
This
is
a
cheap
cruise
down
Не
ошибись,
ошибёшься
– не
ушибись
Don't
make
a
mistake,
babe,
you'll
fall
hard
Мы
любим
жизнь,
потому
что
любим
экстрим
We
love
life
because
we
love
the
extreme
Мы
любим
жизнь,
по
крайней
мере,
так
говорим
We
love
life,
at
least
that's
what
we
say
По
крайней
мере,
мы
ещё
есть
At
least
we
still
exist
По
крайней
мере,
мы
ещё
здесь
At
least
we're
still
here
По
крайней
мере,
условно-досрочно
At
least,
on
parole
Хорошо,
что
не
по
крайнем
мере
(точно)
It's
good
that
it's
not
"at
least"
(for
sure)
Хорошо,
что
все
наши
будут
в
аду
–
It's
good
that
all
our
people
will
be
in
hell
–
Я
хотя
бы
к
своим
попаду,
At
least
I'll
end
up
with
my
own,
Когда
меня
завалит
песок
When
the
sand
buries
me
Мне
бы
венок
с
надписью
наискосок
I
want
a
wreath
with
an
inscription
at
an
angle
Хочу,
чтоб
мы
улыбались
на
каждом
фото
I
want
us
to
smile
in
every
photo
Чтобы
была
обута
от
Artioli
басота
For
the
gang
to
be
wearing
Artioli
shoes
И
если
кто-то
что-то
про
нас
пропиздит
And
if
someone
talks
shit
about
us
Shift+Delete
Shift+Delete
У
нас
мозоли
только
от
олимпийского
грифа
Our
calluses
are
only
from
the
Olympic
bar
Любим
тёлок
без
лифов
и
прикаспийские
сплифы
We
love
chicks
without
bras
and
Caspian
spliffs
И
пусть
тебя
зовут
Трифон
или
Латифа
– насрать
And
I
don't
care
if
your
name
is
Trifon
or
Latifa
Кури
и
поднимай
пять
Smoke
and
high
five
Кури
и
поднимай
пять
Smoke
and
high
five
Бери
то,
что
нельзя
брать
Take
what
you
can't
take
Живи
так,
чтоб
тебя
навещала
мать,
Live
so
that
your
mother
visits
you,
Но
дурака
не
надо
валять
But
don't
play
the
fool
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Дурака
не
надо
валять
Don't
play
the
fool
Дурака
надо
валить
You
gotta
drop
the
fool
Потом
свалить
всё
на
дурака
Then
blame
it
all
on
the
fool
Изображение
надгробного
камня
Image
of
a
tombstone
Кто-то,
бля,
лайкнет,
и
какой-то
парень
Someone
will
like
it,
and
some
guy
Откомментит
фразой
"Всё
это
хуйня"
Will
comment
with
the
phrase
"All
this
is
bullshit"
Его
поддержит
детский
сад
из
двадцати
ребят
He'll
be
supported
by
a
kindergarten
of
twenty
kids
Брат,
здесь
всё
и
так
ясно
без
слов
Brother,
everything
is
clear
here
without
words
Все,
ебать
какой
criminal,
сидя
за
компом
Everyone's
a
fucking
criminal,
sitting
at
their
computer
А
ты
такой
в
Louis
Vuitton
закатан
в
бетон
And
you're
all
in
Louis
Vuitton,
encased
in
concrete
Так
не
играл
бы
с
огнём
себе
же
в
урон
So
you
wouldn't
play
with
fire
to
your
own
detriment
И
среди
похорон
голосом
баритонным
And
among
the
funerals,
in
a
baritone
voice
Спрятав
глаза
под
капюшон,
я
такой
сонный
Hiding
my
eyes
under
the
hood,
I'm
so
sleepy
Стоя
под
дождём,
дождусь
очереди
и
над
гробом
Standing
in
the
rain,
I'll
wait
my
turn
and
over
the
coffin
Твоим
чисто
в
прикол
скажу:
"Mazel
Tov!"
I'll
just
say
"Mazel
Tov!"
for
the
fun
of
it
Ведь
у
нас
тут
как,
чисто,
бля,
шуточки
Because
that's
how
it
is
here,
just
jokes
Позитивно,
бля,
живём
– пяточки
да
дудочки
We
live
positively,
babe
– heels
and
flutes
Да-ду,
да-ду,
да-ду,
да
дудочки
Da-doo,
da-doo,
da-doo,
da
flutes
Да-ду,
да-ду,
да
ты
уже
на
удочке
Da-doo,
da-doo,
da
you're
already
on
the
hook
Многие
считали
меня
на
голову
больным,
Many
thought
I
was
crazy,
Но
я
то
точно
знал
всегда,
что
всего
лишь
простыл
But
I
always
knew
for
sure
that
I
just
had
a
cold
А
тут
выход
один:
And
there's
only
one
way
out:
Таблетку
и
молиться,
ведь
Бог
– он
един
A
pill
and
prayer,
because
God
is
the
only
one
Подолью
керосина
и
спичкам
чик
I'll
add
kerosene
and
strike
a
match
Гори-гори
ясно,
не
погасни,
дурачок
Burn,
burn
brightly,
don't
go
out,
you
fool
И
знай,
катая
заяву,
не
выходи
за
поля
And
know,
when
you're
writing
a
statement,
don't
go
beyond
the
lines
Парни
если
запалят,
тебя
не
будут
валять
If
the
guys
catch
you,
they
won't
play
around
Дурака
не
надо
валять
Don't
play
the
fool
Дурака
надо
валить
You
gotta
drop
the
fool
Потом
свалить
всё
на
дурака
Then
blame
it
all
on
the
fool
Дурака
не
надо
валять
Don't
play
the
fool
Дурака
надо
валить
You
gotta
drop
the
fool
Потом
свалить
всё
на
дурака
Then
blame
it
all
on
the
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.