Paroles et traduction Каспийский груз - Именно та
Сообщила,
что
"обед
на
плите
You
told
me,
"Dinner's
on
the
stove,"
Поехала
к
маме,
забрала
детей"
"Went
to
mom's,
picked
up
the
kids"
А
я
ради
смеха
написал
"каких?""
And
I
jokingly
replied,
"Which
ones?""
Своих
двоих!"
"Our
two!"
you
said
Дело
к
весне,
и
погода
в
плюс
It's
nearing
spring,
the
weather's
above
zero
В
багажнике
болтается
груз
The
trunk
is
rattling
with
cargo
Еду
домой,
крыша
низкая,
я
полусогнут
Driving
home,
the
roof
is
low,
I'm
half-bent
Мигает
красный
человечек
– я
не
пристёгнут
The
red
man
is
flashing
– I'm
not
buckled
up
Я
не
пристёгнут,
я
освобождён
I'm
not
buckled
up,
I'm
free
Дома
обед
меня
к
ужину
ждёт
Dinner's
waiting
for
me
at
home,
turning
into
supper
И
нам
везёт,
пока
нас
никто
не
везёт
And
we're
lucky
while
nobody's
driving
us
И
не
везёт
если
наоборот
And
we're
out
of
luck
if
it's
the
other
way
around
Я
в
трезвом
уме
и
сознании
здравом
I'm
in
a
sober
mind
and
sound
consciousness
Зажигаю
отраву,
смотрю
влево
и
вправо
Lighting
up
the
herb,
looking
left
and
right
Отраве
браво,
Bravo
to
the
herb,
I've
got
the
power!
I've
got
the
power!
Хочу
пить,
хочу
хавать
I
want
to
drink,
I
want
to
eat
А
у
меня
по
жизни
движки
да
мутки
And
in
my
life,
it's
all
engines
and
hustles
Шишки
да
шутки,
девки
на
сутки
Cones
and
jokes,
girls
for
a
day
Стрижка
на
"нет",
борода
на
"да"
Haircut
to
"no,"
beard
to
"yes"
Где
мой
обед?,
"на
плите",
ну
да
Where's
my
dinner?,
"On
the
stove,"
yeah
right
And
party,
and
bullshit
And
party,
and
bullshit
And
party,
and
bullshit
And
party,
and
bullshit
Прыгнул
в
салон,
педаль
к
полу
воткнута
Jumped
into
the
car,
pedal
to
the
metal
Но
если
чё,
то
дома
меняю
проводку
я
But
if
anything,
I'm
changing
the
wiring
at
home
myself
Заправился
по
полной
дорогой
короткою
Fueled
up
completely,
taking
the
short
way
Еду
с
работы
на
работу,
еду
свободный
Going
from
work
to
work,
driving
free
Я
жизнь
отрегулировал
на
спорт
режиме
I've
adjusted
my
life
to
sports
mode
И
меня
пока
рядом
нету,
ты
свитер
свяжи
мне
And
while
I'm
not
around,
knit
me
a
sweater
Хоть
дело
к
весне
и
погода
в
плюс
Although
it's
nearing
spring
and
the
weather's
above
zero
Но
всё
же
ещё
холодно,
простужусь,
боюсь
But
it's
still
cold,
I'm
afraid
I'll
catch
a
cold
Звук
смс,
кнопа
принять
SMS
sound,
accept
button
Целый
список
продуктов,
бля,
на
себя
пеняй
A
whole
list
of
groceries,
damn,
blame
yourself
А
я
переспросил,
"какого
масла,
зай?"
And
I
asked
again,
"What
kind
of
oil,
babe?"
Пришёл
ответный
смс
"удиви
меня"
Got
a
reply
"Surprise
me"
А
кожу
моего
Phaeton'а
тело
пачкает
And
the
leather
of
my
Phaeton
is
getting
stained
И
менты
б
скорей
узнали,
что
гасили
гаечным
And
the
cops
would
quickly
find
out
we
used
a
wrench
И
это
то
единственное,
в
чём
они,
бля,
правы
And
that's
the
only
thing
they're
right
about,
damn
it
Сместился
вправо,
ногу
с
газа
убрал
я
Shifted
to
the
right,
took
my
foot
off
the
gas
Ведь
у
нас
тут
как:
пяточки
да
дудочки
Because
that's
how
it
is
here:
heels
and
pipes
Кросы
на
ногах
и
на
плечах,
бля,
курточки
Sneakers
on
our
feet
and
jackets
on
our
shoulders,
damn
Чаёк
по
блюдечкам
и
чё-то
в
бардачке
Tea
in
cups
and
something
in
the
glove
compartment
И
это
чё-то
в
бардачке
приделано
к
чеке
And
that
something
in
the
glove
compartment
is
attached
to
a
receipt
And
party,
and
bullshit
And
party,
and
bullshit
And
party,
and
bullshit
And
party,
and
bullshit
Дари-дари-дам-дам,
дари-дари-дам
Da-ree-da-ree-dam-dam,
da-ree-da-ree-dam
Кто-то
ходит
по
пятам,
это
не
беда
Someone's
on
my
heels,
it's
not
a
problem
Чё-то
где-то
суета,
где-то
маета
Something's
going
on
somewhere,
some
hustle
and
bustle
Моя
жизнь
именно
та
My
life
is
exactly
that
Дари-дари-дам-дам,
дари-дари-дам
Da-ree-da-ree-dam-dam,
da-ree-da-ree-dam
То
удар
по
тормозам,
или
"от
винта"
Either
hitting
the
brakes,
or
"full
speed
ahead"
Чё-то
делал
просто
так,
или
неспроста
Did
something
just
because,
or
for
a
reason
Моя
жизнь
именно
та
My
life
is
exactly
that
Дари-дари-дам-дам,
дари-дари-дам
Da-ree-da-ree-dam-dam,
da-ree-da-ree-dam
Кто-то
ходит
по
пятам,
это
не
беда
Someone's
on
my
heels,
it's
not
a
problem
Чё-то
где-то
суета,
где-то
маета
Something's
going
on
somewhere,
some
hustle
and
bustle
Моя
жизнь
именно
та
My
life
is
exactly
that
Дари-дари-дам-дам,
дари-дари-дам
Da-ree-da-ree-dam-dam,
da-ree-da-ree-dam
То
удар
по
тормозам,
или
"от
винта"
Either
hitting
the
brakes,
or
"full
speed
ahead"
Чё-то
делал
просто
так,
или
неспроста
Did
something
just
because,
or
for
a
reason
Моя
жизнь
именно
та
My
life
is
exactly
that
Дари-дари-дам-дам,
дари-дари-дам
Da-ree-da-ree-dam-dam,
da-ree-da-ree-dam
Кто-то
ходит
по
пятам,
это
не
беда
Someone's
on
my
heels,
it's
not
a
problem
Чё-то
где-то
суета,
где-то
маета
Something's
going
on
somewhere,
some
hustle
and
bustle
Моя
жизнь
именно
та
My
life
is
exactly
that
Дари-дари-дам-дам,
дари-дари-дам
Da-ree-da-ree-dam-dam,
da-ree-da-ree-dam
То
удар
по
тормозам,
или
"от
винта"
Either
hitting
the
brakes,
or
"full
speed
ahead"
Чё-то
делал
просто
так,
или
неспроста
Did
something
just
because,
or
for
a
reason
Моя
жизнь
именно
та
My
life
is
exactly
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.