Каспийский груз - Как попрёт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каспийский груз - Как попрёт




Как попрёт
How It Goes
Это я сильно так бы желал Жанну в ванной.
I would strongly desire Jeanne in the bathroom like that.
Все сходилось: Жанна желала бля быть желанной.
Everything aligned: Jeanne wanted to be desired damn it.
А нахуя я вдруг задумался: нахуй
And why the fuck did I suddenly think: what the fuck
Для незащищенной головы люк панорамный.
For an unprotected head, a panoramic sunroof.
И пока не сменишь простыню, затру до дыр.
And until you change the sheet, I'll rub it to holes.
Не окажусь пока в гробу, я затру.
I won't be in the coffin yet, I'll rub.
А ты?
And you?
И сколько ты б нас не катил воды,
And no matter how much water you poured on us,
Выучить наши ходы сложнее, чем латынь.
Learning our moves is harder than Latin.
Свойственно быть, где дым из пластика.
It's natural to be where the smoke from plastic is.
Жить стало веселей с клоуном Красти как.
Life became more fun with Krusty the Clown, like.
И все же стремно быть худым со свастикой
And still it's scary to be skinny with a swastika
В кругу небритых айзеров.
In a circle of unshaven Azeris.
От прыщей базирон, от головы больной топор.
Baziron for pimples, an axe for a sick head.
Лишний раз не говори, много не тараторь.
Don't talk too much, don't babble too much.
И если бы не школа с сексуальным уклоном,
And if it weren't for the school with a sexual bias,
Я бы бесспорно работал в индустрии порно.
I would undoubtedly work in the porn industry.
Мысли широко, думай позитивно.
Think broadly, think positively.
Ваши все мечты покрыли акрилом.
All your dreams are covered with acrylic.
И пока мы есть, мы будем вертеться.
And while we exist, we will spin.
Либо как попрет, либо как мясо в гриле.
Either as it goes, or like meat on the grill.
Мы будем жить или как.
We will live or how.
Или будем жить или как попрёт.
Or we will live or how it goes.
Мы будем жить пока так.
We will live while it's like this.
Или будем жить пока прёт.
Or we will live while it's going.
Мне нужен не беспорядок, а небес порядок,
I don't need disorder, I need the order of heaven,
Невеста рядом, и прожить, чтоб без арестов брата.
A bride next to me, and to live without my brother's arrests.
И чтоб все шло ладом, а лукавым ладана.
And so that everything goes smoothly, and the sly ones get incense.
А на руках не стой, а по рукам не надо.
And don't stand on your hands, and don't do it on your hands.
Где-то в центре провокатор, где-то с краю зритель.
Somewhere in the center is a provocateur, somewhere on the edge is a spectator.
Народом играют в митинг.
The people are being played in a rally.
И будет глючить навигатор и путеводитель,
And the navigator and guide will glitch,
Если Путин водитель.
If Putin is the driver.
Я все звоню в колокола, но не дозвонюсь,
I keep calling the bells, but I can't get through,
Будто зумер в колокольне умер.
As if a zoomer died in the bell tower.
Меня заводят в тупик, но я не заведусь,
They lead me to a dead end, but I won't start,
Как тот бумер в фильме "Бумер".
Like that boomer in the movie "Boomer".
Молоко на губах, тальк на ягодицах.
Milk on the lips, talc on the buttocks.
Или кровь на руках и боль в пояснице.
Or blood on the hands and pain in the lower back.
Стоило мне родиться,
It was worth being born,
Я сразу понял: сколько стоило мне родиться.
I immediately understood: how much it cost me to be born.
Я как простроченный творог, мой срок вроде истек.
I'm like expired cottage cheese, my expiration date seems to have passed.
И я должен быть утилизирован срочно,
And I should be urgently disposed of,
Но я до сих пор на полке среди молочных.
But I'm still on the shelf among the dairy products.
Мы будем жить или как.
We will live or how.
Или будем жить или как попрет.
Or we will live or how it goes.
Мы будем жить пока так.
We will live while it's like this.
Или будем жить пока прет.
Or we will live while it's going.
Мы будем жить или как.
We will live or how.
Или будем жить или как попрет.
Or we will live or how it goes.
Мы будем жить пока так.
We will live while it's like this.
Или будем жить пока прет.
Or we will live while it's going.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.