Каспийский груз - Любовь HD1080 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каспийский груз - Любовь HD1080




Любовь HD1080
Love HD1080
Камера! Мотор!
Camera! Action!
Любовная сцена.
Love scene.
Дубль первый.
Take one.
Ты абсолютно везде.
You're absolutely everywhere.
И абсолютно всегда.
And absolutely always.
Ты на земле и в воде.
You're on land and in the water.
Ты все минуты в годах.
You're every minute of every year.
Ты будто наш президент,
You're like our president,
Что целый день в новостях.
Who's on the news all day long.
Ты, как весна в городах
You're like spring in the cities
И я тобою пропах.
And I'm soaked in your scent.
Ты будто воздух.
You're like the air.
Я будто ноздри.
I'm like the nostrils.
Не будь серьезной.
Don't be serious.
Всё очень просто.
Everything is very simple.
Мы как патрон и курок.
We're like a bullet and a trigger.
Как пара губ на лице.
Like a pair of lips on a face.
Ближе, чем Ближний Восток,
Closer than the Middle East,
Чем власть и РБЦ.
Than the government and RBC.
Ближе, чем Роза и Джек
Closer than Rose and Jack
В том самом грустном конце.
In that very sad ending.
Чем греко-римский борец
Than a Greco-Roman wrestler
На греко-римском борце.
On another Greco-Roman wrestler.
Всё очень просто.
Everything is very simple.
Помята простынь.
The sheet is wrinkled.
Мы два подростка
We are two teenagers
В кино для взрослых.
In an adult movie.
Ты, как Майами зимой.
You're like Miami in winter.
Как бриллиант на свету.
Like a diamond in the light.
Ты, как вернуться домой
You're like coming home
В 45-м году.
In the year 1945.
Ты, как в Нескучном саду
You're like in Neskuchny Garden
Взорвать нескучный косой.
Lighting up a blunt that's not boring.
Как обратиться к суду,
Like telling the court,
Что все идите в пизду.
"Fuck you all".
Ты, как рассветы.
You're like the sunrises.
Ты, как закаты.
You're like the sunsets.
Ты так пиздата.
You're so fucking awesome.
Ты так пиздата.
You're so fucking awesome.
Ты, как откаты
You're like kickbacks
Для депутата.
For a deputy.
Ты так пиздата.
You're so fucking awesome.
Стоп! Снято!
Stop! Cut!
Бизнес, не стало будто мира.
Business, it's like the world has disappeared.
В нашей пустой квартире,
In our empty apartment,
И все эти эфиры смотрели
And all these broadcasts watched
То, что вместе, слышишь не интересны.
That, together, you hear, are not interesting.
Я не желаю быть здесь, если нету тебя тут.
I don't want to be here if you're not here.
Мне настанет пиздец и словно принял яда.
I'll be fucked, like I took poison.
У меня есть пара мыслей, что давят сильно.
I have a couple of thoughts that are pressing hard.
И я понял, что ты мне очень необходима.
And I realized that I really need you.
Я не желаю быть здесь, если нету тебя тут.
I don't want to be here if you're not here.
Мне настанет пиздец и словно принял яда.
I'll be fucked, like I took poison.
И то, что даже мысли, я тут не вижу жизни.
And the fact that even thoughts, I don't see life here.
И без тебя тут лето какое-то бесцветное.
And without you, even summer is somehow colorless.
Я не желаю
I don't want






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.