Paroles et traduction Каспийский груз - Любовь HD1080
Камера!
Мотор!
Camera!
Action!
Любовная
сцена.
Love
scene.
Ты
абсолютно
везде.
You're
absolutely
everywhere.
И
абсолютно
всегда.
And
absolutely
always.
Ты
на
земле
и
в
воде.
You're
on
land
and
in
the
water.
Ты
все
минуты
в
годах.
You're
every
minute
of
every
year.
Ты
будто
наш
президент,
You're
like
our
president,
Что
целый
день
в
новостях.
Who's
on
the
news
all
day
long.
Ты,
как
весна
в
городах
You're
like
spring
in
the
cities
И
я
тобою
пропах.
And
I'm
soaked
in
your
scent.
Ты
будто
воздух.
You're
like
the
air.
Я
будто
ноздри.
I'm
like
the
nostrils.
Не
будь
серьезной.
Don't
be
serious.
Всё
очень
просто.
Everything
is
very
simple.
Мы
как
патрон
и
курок.
We're
like
a
bullet
and
a
trigger.
Как
пара
губ
на
лице.
Like
a
pair
of
lips
on
a
face.
Ближе,
чем
Ближний
Восток,
Closer
than
the
Middle
East,
Чем
власть
и
РБЦ.
Than
the
government
and
RBC.
Ближе,
чем
Роза
и
Джек
Closer
than
Rose
and
Jack
В
том
самом
грустном
конце.
In
that
very
sad
ending.
Чем
греко-римский
борец
Than
a
Greco-Roman
wrestler
На
греко-римском
борце.
On
another
Greco-Roman
wrestler.
Всё
очень
просто.
Everything
is
very
simple.
Помята
простынь.
The
sheet
is
wrinkled.
Мы
два
подростка
We
are
two
teenagers
В
кино
для
взрослых.
In
an
adult
movie.
Ты,
как
Майами
зимой.
You're
like
Miami
in
winter.
Как
бриллиант
на
свету.
Like
a
diamond
in
the
light.
Ты,
как
вернуться
домой
You're
like
coming
home
В
45-м
году.
In
the
year
1945.
Ты,
как
в
Нескучном
саду
You're
like
in
Neskuchny
Garden
Взорвать
нескучный
косой.
Lighting
up
a
blunt
that's
not
boring.
Как
обратиться
к
суду,
Like
telling
the
court,
Что
все
идите
в
пизду.
"Fuck
you
all".
Ты,
как
рассветы.
You're
like
the
sunrises.
Ты,
как
закаты.
You're
like
the
sunsets.
Ты
так
пиздата.
You're
so
fucking
awesome.
Ты
так
пиздата.
You're
so
fucking
awesome.
Ты,
как
откаты
You're
like
kickbacks
Для
депутата.
For
a
deputy.
Ты
так
пиздата.
You're
so
fucking
awesome.
Бизнес,
не
стало
будто
мира.
Business,
it's
like
the
world
has
disappeared.
В
нашей
пустой
квартире,
In
our
empty
apartment,
И
все
эти
эфиры
смотрели
And
all
these
broadcasts
watched
То,
что
вместе,
слышишь
не
интересны.
That,
together,
you
hear,
are
not
interesting.
Я
не
желаю
быть
здесь,
если
нету
тебя
тут.
I
don't
want
to
be
here
if
you're
not
here.
Мне
настанет
пиздец
и
словно
принял
яда.
I'll
be
fucked,
like
I
took
poison.
У
меня
есть
пара
мыслей,
что
давят
сильно.
I
have
a
couple
of
thoughts
that
are
pressing
hard.
И
я
понял,
что
ты
мне
очень
необходима.
And
I
realized
that
I
really
need
you.
Я
не
желаю
быть
здесь,
если
нету
тебя
тут.
I
don't
want
to
be
here
if
you're
not
here.
Мне
настанет
пиздец
и
словно
принял
яда.
I'll
be
fucked,
like
I
took
poison.
И
то,
что
даже
мысли,
я
тут
не
вижу
жизни.
And
the
fact
that
even
thoughts,
I
don't
see
life
here.
И
без
тебя
тут
лето
какое-то
бесцветное.
And
without
you,
even
summer
is
somehow
colorless.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.