Paroles et traduction Каспийский груз - #пуливобойме
#пуливобойме
#bulletsintheclip
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Говорят,
счастливые
часов
не
наблюдают.
They
say,
happy
people
don't
watch
the
clock.
Тогда
хули
ты
жмешься?
- Часики
отдавай
нам.
Then
why
are
you
so
tight?
- Hand
over
your
watch.
Знай,
если
парни
прилетели
на
черных
Кайенах,
Know
this,
if
the
guys
arrived
in
black
Cayennes,
Положение
"стой"
меняй
на
положение
"колени".
Change
your
"stand"
position
to
"kneel".
Ну
вот
зачем
ты
в
рожу
нам
тычешь
оскал?
Well,
why
are
you
showing
us
your
teeth?
Один
наш
шаг
и
над
тобой
ляжет
доска.
One
step
from
us
and
a
board
will
lie
over
you.
И
я
такую
жизнь
на
плечах
потаскал,
And
I
carried
such
a
life
on
my
shoulders,
Чтоб
строго
в
ладони,
а
не
у
виска.
To
be
held
firmly
in
the
palm,
not
at
the
temple.
Да
мы
весь
кайф
заберем
себе,
сука.
Yeah,
we'll
take
all
the
fun
for
ourselves,
bitch.
Хули
на
этом
празднике
такая
скука?
Why
is
this
party
so
boring?
Я
в
поисках
ответа
могу
протопать
долго.
I
can
stomp
for
a
long
time
in
search
of
an
answer.
Если
ответов
толком
нет,
я
обращусь
к
Богу.
If
there
are
no
real
answers,
I
will
turn
to
God.
У
нас
специализация
узкая.
Our
specialization
is
narrow.
Получить
пизды
желаешь?
Do
you
want
to
get
your
ass
kicked?
Рекомендовано
прочесть
инструкции.
It
is
recommended
to
read
the
instructions.
И
пока
лазал
ты
по
Турциям
с
подругой,
And
while
you
were
climbing
Turkeys
with
your
girlfriend,
Мы
вычищали
твою
хату,
- онлайн
услуги.
We
were
cleaning
out
your
house,
- online
services.
Лакомый
кусок
для
тех,
кто
на
погонах,
дядя.
A
tasty
morsel
for
those
in
uniform,
dude.
А
мы
считаем
капитал
свой
на
съемной
хате.
And
we
count
our
capital
in
a
rented
apartment.
И
сколько
хапнули
деньжат,
все
узнать
хотят.
And
everyone
wants
to
know
how
much
money
we
grabbed.
Это
известно
будет
Богу
и
в
интервью
Дудя.
This
will
be
known
to
God
and
in
an
interview
with
Dud.
И
все,
что
непосильно
нажито
мы
раскидаем,
And
everything
that
is
unfairly
acquired,
we
will
scatter,
Как
паленый
товар
из
Китая.
Like
counterfeit
goods
from
China.
И
для
органов
в
квартире
оставим
портрет.
And
for
the
authorities,
we
will
leave
a
portrait
in
the
apartment.
Сумки
есть,
в
сумках
денег
нет.
There
are
bags,
there
is
no
money
in
the
bags.
Денег
нет,
но
мы
держимся,
как
умеем.
There
is
no
money,
but
we
hold
on
as
best
we
can.
У
нашей
фокус-группы
всегда
есть
идеи.
Our
focus
group
always
has
ideas.
И
по
идее,
каждый
день
для
нас
день
урожая.
And
ideally,
every
day
is
harvest
day
for
us.
Мы
собираем
свой
урожай
угрожая,
сука.
We
collect
our
harvest
by
threatening,
bitch.
Нам
не
нужно
тут
всяких
неместных.
We
don't
need
any
non-locals
here.
Мы
наносим
ему
множество
тяжких
телесных.
We
inflict
many
grievous
bodily
injuries
on
him.
А
че
тут
скажешь
- ебало
в
кашу,
прикинь.
What
can
you
say
here
- face
in
porridge,
imagine.
Мы
не
прощаем
должникам
нашим,
аминь.
We
don't
forgive
our
debtors,
amen.
Оптика
наведена,
The
optics
are
aimed,
Куда-то
в
голову,
где
седина.
Somewhere
in
the
head,
where
the
gray
hair
is.
Мои
шрамы
скроет
щетина.
My
scars
will
be
hidden
by
stubble.
Молитва
в
храме
защити
нас.
Prayer
in
the
temple
protect
us.
В
типа
в
аляске
летят
пули.
Bullets
fly
into
the
dude
in
the
Alaska.
Из
типа
в
аляске
вылетают
перья.
Feathers
fly
out
of
the
dude
in
the
Alaska.
Это
уже
наш
ансамбль
песни
и
пляски,
дедуля.
This
is
already
our
song
and
dance
ensemble,
grandpa.
И
его
художественный
руководитель
теперь
я.
And
I
am
now
its
artistic
director.
Да
хули
нам
тюрьма?
So
what
the
fuck
is
prison
to
us?
У
нас
в
голове
туман.
We
have
fog
in
our
heads.
Мне
похуй,
кто
лейтенант.
I
don't
give
a
fuck
who
the
lieutenant
is.
Мне
похуй,
кто
капитан.
I
don't
give
a
fuck
who
the
captain
is.
Я
пожизненный
арестант.
I
am
a
life-long
prisoner.
По
режимным
местам.
In
high-security
places.
Меня
пытались
исправлять,
They
tried
to
correct
me,
Но
лучше
я
тут
не
стал.
But
I
didn't
get
any
better
here.
А
хули
нам
седым?
And
what
the
fuck
are
we
gray-haired?
Это
наш
последний
дом.
This
is
our
last
home.
На
спине
шрамы
да
следы,
Scars
and
marks
on
the
back,
За
спиной
детдом.
Behind
the
orphanage.
Давай
покажем
молодым,
Let's
show
the
young,
Чтобы
помнили
потом,
So
that
they
remember
later,
Как
кидает
жизнь
ебалом
об
бетон.
How
life
throws
your
face
against
the
concrete.
Ебалом
об
бетон.
Face
against
the
concrete.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Пули
в
обойме.
Bullets
in
the
clip.
Не
скули,
это
не
больно.
Don't
whine,
it
doesn't
hurt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.