Paroles et traduction Каспийский груз - Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет солнце
May the Sun Always Shine
Пусть
всегда
будет
солнце
и
мы
под
ним
May
the
sun
always
shine,
and
us
beneath
it
Пусть
всегда
будут
дни
без
западни
May
there
always
be
days
without
traps
Пусть
всегда
будет
небо,
я
буду
рад
May
there
always
be
a
sky,
I'll
be
glad
Пусть
всегда
будет
солнце,
брат
May
the
sun
always
shine,
my
dear
И
мне
не
жалко
ничего
для
своих
And
I
won't
spare
anything
for
my
own
Пусть
всегда
будет
доза
на
двоих
May
there
always
be
a
dose
for
two
Лишь
бы
только
на
двоих
не
попался
яд
As
long
as
the
poison
doesn't
catch
us
both
Пусть
всегда
будет
солнце,
брат
May
the
sun
always
shine,
my
dear
Пусть
светит
одинаково
всем
частям
глобуса
May
it
shine
equally
on
all
parts
of
the
globe
Светит
людям
в
Брабусы,
людям
в
автобусы
Shine
on
people
in
Brabuses,
people
in
buses
Пусть
светит,
кому
светит
от
трех
до
пяти
May
it
shine
on
those
who
shine
from
three
to
five
И
тем,
кто
на
верном
пути
And
those
who
are
on
the
right
path
Наших
посмертно
не
наградят
Ours
will
not
be
posthumously
awarded
Просто
холмиком
цветы,
венки
вдоль
оград
Just
mounds
of
flowers,
wreaths
along
the
fences
И
мы
устали
хоронить
ребят
And
we're
tired
of
burying
our
boys
Пусть
всегда
будет
солнце,
брат
May
the
sun
always
shine,
my
dear
Мы
где-то
между
гетто
и
захолустьем
We're
somewhere
between
the
ghetto
and
the
backwoods
Нам
не
отпустят
грехи,
и
нас
не
отпустят
Our
sins
won't
be
forgiven,
and
we
won't
be
released
А
значит
наша
прибыль
меньше
затрат
So
our
profit
is
less
than
the
cost
Пусть
всегда
будет
солнце,
брат
May
the
sun
always
shine,
my
dear
Это
дешевый
круиз
вниз
This
is
a
cheap
cruise
down
Не
ошибись,
ошибёшься
– не
ушибись
Don't
make
a
mistake,
if
you
do,
don't
hurt
yourself
А
нам
бы
сфоткаться
у
райских
врат
And
we'd
like
to
take
a
picture
at
the
pearly
gates
Пусть
всегда
будет
солнце,
брат
May
the
sun
always
shine,
my
dear
Пусть
светит
в
лобовое
и
не
щурит
глаза
May
it
shine
through
the
windshield
and
not
squint
our
eyes
Пусть
по
жизни
нам
только
вперёд,
а
не
назад
May
life
take
us
only
forward,
not
backward
И
от
души
то,
что
даём,
пусть
не
возврат
And
from
the
heart,
what
we
give,
let
it
not
be
returned
На
коробке
жирным
маркером
со
словом
"брак"
On
a
box
marked
with
the
word
"defect"
Брат,
я
буду
только
за
My
dear,
I'll
only
be
for
it
Если
солнце
будет
освещать
и
твои
небеса
If
the
sun
also
illuminates
your
skies
Но
не
помогут
чудеса,
если
ты
не
сам
But
miracles
won't
help
if
you're
not
yourself
Будем
стараться,
чтобы
чаши
ровно
на
весах
We'll
try
to
keep
the
scales
balanced
Светит
тем,
кто
на
баварских
и
тем,
кто
на
ВАЗах
It
shines
on
those
in
BMWs
and
those
in
Ladas
Светит
на
цветы,
поставленные
жёнами
в
вазы
It
shines
on
flowers
placed
by
wives
in
vases
Пусть...
И
хоть
тут
мёдом
не
намазано
May
it...
And
even
though
it's
not
smeared
with
honey
here
Всегда
чтоб
целыми,
а
не
пазлы
нас
Always
keep
us
whole,
not
in
pieces
И
делай
на
раз-два
всё,
чтоб
не
ошибиться
And
do
everything
once
or
twice
so
you
don't
make
a
mistake
И
если
в
президенты,
то
хотя
бы
в
вице
And
if
you
become
president,
then
at
least
vice
president
А
мне
уж
тридцать
и
за
плечами
полпути
And
I'm
already
thirty
and
halfway
through
my
life
И
я
не
по
годам
седой
тут
не
один
And
I'm
not
the
only
one
here
who's
gray
beyond
his
years
Сколько
ещё
ждёт
путей,
так
что
пусть
светит
How
many
more
paths
await,
so
let
it
shine
От
храмов
с
крестами
до
кирпичных
мечетей
From
temples
with
crosses
to
brick
mosques
От
пиджаков
клечатых
до
тюремных
в
полоску
From
checkered
jackets
to
striped
prison
ones
От
испачканных
кровью
и
до
отмытых
Losk'ом
From
bloodstained
to
Losk-washed
Светит
пусть
просто,
для
того
чтоб
улыбнуть
Let
it
shine
simply
to
make
you
smile
И
я
где
то
под
утро
домой
вернусь
And
I'll
return
home
sometime
before
dawn
И
чтобы
я
поспал,
супруга
окна
завесит
And
so
I
can
sleep,
my
wife
will
curtain
the
windows
А
я
скажу:
"Не
надо,
милая,
пусть
светит"
And
I'll
say:
"No
need,
my
love,
let
it
shine"
Припев
–2 раза
Chorus
-2 times
И
если
я
делаю
вдох
And
if
I
take
a
breath
И
солнце
горит
внутри
And
the
sun
burns
inside
В
этом
мне
помог
Бог
God
helped
me
with
this
Его
и
благодари
Thank
Him
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.