Стекло 3апотело
The Window Fogged Up
- Передавай
папе
привет.
- Say
hi
to
your
dad.
Я
тут
старый
идейный
I'm
the
old
ideologist
here,
Ударник
труда,
массовик-затейник.
A
shock
worker
and
entertainer.
И
генеральный
спонсор
моей
жизни
-
And
the
general
sponsor
of
my
life
-
Тульский
оружейный.
The
Tula
Arms
Factory.
Мы
едет
так,
как
будто
едет
премьер,
We're
rolling
like
the
prime
minister's
arrival,
Как
"Прибытие
поезда"
братьев
Люмьер.
Like
the
Lumiere
brothers'
"Arrival
of
a
Train".
И
наш
терпило
на
вид
вымирающий
вид,
And
our
victim
looks
like
an
endangered
species,
А
значит
получается:
я
браконьер.
Which
means,
it
turns
out,
I'm
a
poacher.
И
если
земля
пух,
то
в
пух
прах.
And
if
the
earth
is
fluff,
then
to
fluff
and
dust.
Все
без
улик,
улики
для
нерях.
Everything's
without
a
trace,
evidence
is
for
slobs.
Свидетели
- это
хуево,
Witnesses
are
bad
news,
Даже
свидетели
Иеговы.
Even
Jehovah's
Witnesses.
Я
любитель
плова.
I'm
плов
lover.
I'm
a
plov
lover.
I'm
a
plov
lover.
Ты
любитель
гречи,
и
дальше
не
слова.
You're
a
buckwheat
lover,
and
not
another
word.
Ты
любитель
гречи,
и
дальше
нет
речи.
You're
a
buckwheat
lover,
and
there's
no
further
discussion.
Объяснишь
мне
при
встречи
какого
такого.
You'll
explain
to
me
when
we
meet
what
the
hell.
А
пока
я
рассуждал
о
проблеме
гарнира,
And
while
I
was
pondering
the
problem
of
the
side
dish,
Кто-то
ушел
на
войне,
но
ушел
с
миром.
Someone
died
in
the
war,
but
left
in
peace.
И
мы
когда-то
сдохнем
втихую
без
шума.
And
we
too
will
die
quietly
someday,
without
a
fuss.
Но
давай
об
этом
сегодня
не
будем
думать.
But
let's
not
think
about
that
today.
Давай
сегодня
не
будем
думать,
Let's
not
think
about
that
today,
Давай
сегодня
будем
делать.
Let's
do
it
today.
Припаркуйся
там
по
правой
от
ЦУМа,
Park
there
to
the
right
of
the
department
store,
Спусти
стекло:
стекло
запотело.
Roll
down
the
window:
the
window
fogged
up.
А
я
правый
верхний
коренной
шатал
рукой,
And
I
was
shaking
my
upper
right
molar
with
my
hand,
Когда
понятой
башкой
кивнул
явно
не
то.
When
the
witness
nodded
his
head,
clearly
not
meaning
that.
А
ты
давай
на
заднем
танцуй-ка,
не
ной.
And
you,
go
ahead
and
dance
in
the
back,
don't
whine.
И
не
предвещай
проблем,
как
баба
с
ведром.
And
don't
foreshadow
trouble
like
a
woman
with
a
bucket.
На
покрашенном
полу
не
оставить
следов,
On
the
painted
floor,
leave
no
trace,
Как,
если,
бля,
от
пули
в
лоб
принять
валидол.
Like,
damn,
taking
Validol
from
a
bullet
to
the
forehead.
Хуево
прятаться
под
стол,
если
беда
в
дом.
It's
no
good
hiding
under
the
table
if
trouble
comes
home.
Беда
в
том,
что
задолго
все
отобрали
за
долг.
The
trouble
is
that
everything
was
taken
away
for
debt
long
ago.
Я
выгляжу
молодо,
но
это
только
выгляжу.
I
look
young,
but
that's
just
how
I
look.
Без
дела
не
сижу,
манжеты
себе
выглажу.
I
don't
sit
around
doing
nothing,
I
iron
my
cuffs.
Не
говори
за
жизнь
мне
и
мозги
не
жуй.
Don't
tell
me
about
life
and
don't
chew
my
brains
out.
И
чтоб
добавить
красок,
нужно
ослабить
жгут.
And
to
add
some
color,
you
need
to
loosen
the
tourniquet.
А
я
супы
люблю,
так
что
я
супоман.
And
I
love
soups,
so
I'm
a
soup-man.
То
что
будет
плохим
финал,
не
моя
вина.
It's
not
my
fault
that
the
ending
will
be
bad.
В
пиджачках
парни
тра-та-та,
и
мебель
к
херам
Guys
in
jackets
are
going
tra-ta-ta,
and
furniture
to
hell,
Нам
лучше
дай???
You
better
give
us???
А
пока
я
рассуждал
о
бюджете,
And
while
I
was
thinking
about
the
budget,
В
арке
на
третьей
неожиданно
замолчал
ветер.
The
wind
suddenly
died
down
in
the
archway
on
the
third.
И
я
так
почуял
затишье
перед
бурей,
And
I
felt
the
calm
before
the
storm,
Но
давай
об
этом
сегодня
не
будем
думать.
But
let's
not
think
about
that
today.
Давай
сегодня
не
будем
думать,
Let's
not
think
about
that
today,
Давай
сегодня
будем
делать.
Let's
do
it
today.
Припаркуйся
там
по
правой
от
ЦУМа,
Park
there
to
the
right
of
the
department
store,
Спусти
стекло:
стекло
запотело.
Roll
down
the
window:
the
window
fogged
up.
Братан,
что
думать,
давай
делать.
Bro,
what's
there
to
think
about,
let's
do
it.
А
потом
будем
думать,
что
делать.
And
then
we'll
think
about
what
to
do.
А
то
думать,
что
делать,
не
дело.
Because
thinking
about
what
to
do
is
not
the
way.
Нам
нельзя
передумать,
нас
нельзя
переделать.
We
can't
change
our
minds,
we
can't
be
remade.
- Ты
посмотри...
- You
look...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.