Paroles et traduction Каста (Kasta), Хамиль & Змей feat. Крестная семья - Шу-бу-дам (feat. Крестная семья)
Шу-бу-дам (feat. Крестная семья)
Shoo-boo-dam (feat. The Godmother's family)
Чё
ей
надо?
What
does
she
want?
— Не
отвлекайся,
Сахарок.
— Don't
get
distracted,
Sugar.
— А,
походу
спектакль
закончился.
— Ah,
I
guess
the
play
is
over.
— Ну,
куда
ты?
— Well,
where
are
you
going?
— А,
или
только
начинается.
— Oh,
or
it's
just
beginning.
— Постой.
— Wait
a
minute.
Шу–бу–бу–ду–дам
Shoo–boo–boo–doo–dam
Шу–бу–бу–ду–дам
Shoo–boo–boo–doo–dam
Шу–бу–бу–ду–дам
(ага,
не,
ну
ты
принюхайся!)
Шу–бу–бу–ду–дам
(ага,
не,
ну
ты
принюхайся!)
Шу–бу–дам
(ну
пахнет
же
шубой!)
Шу–бу–дам
(ну
пахнет
же
шубой!)
Шу–бу–бу–ду–дам
Shoo–boo–boo–doo–dam
Я
подметаю
полы
и
мою
кафель,
I
sweep
the
floors
and
wash
the
tiles,
Не
кайф
мне,
но
не
могу
это
работу
бросить
нафиг.
I
don't
get
high,
but
I
can't
give
up
this
job.
У
меня
гибкий
график,
дома
же
дети,
I
have
a
flexible
schedule,
but
the
children
are
at
home,
И
надо
жалеть
их,
моих
Васю
и
Петю.
And
you
have
to
feel
sorry
for
them,
my
Vasya
and
Petya.
И
я
люблю
петь
им,
громко
ещё
как,
And
I
love
to
sing
to
them,
loud
even
as,
Пою
всё
из
репертуара
гардеробщика.
I
sing
everything
from
the
wardrobe
man's
repertoire.
В
общем
так,
Коля,
кореш
мой,
вот
то
певец
In
general,
Kolya,
my
sidekick,
that's
the
singer
Знает,
где
бобёр,
норка,
знает,
где
песец.
Knows
where
the
beaver
is,
the
mink,
knows
where
the
arctic
fox
is.
Он
перещупал
ткани
все,
перелапал
меха,
He
felt
all
the
fabrics,
felt
the
furs,
В
его
практике
даже
как-то
огнём
гардероб
полыхал,
In
his
practice,
even
the
wardrobe
was
on
fire
somehow,
Он
пахал
на
нахала,
как
мой
пахан
на
Нахаловке
прежде.
He
plowed
for
the
impudent,
like
my
plowman
on
the
Impudent
before.
Так
что
вещи
сдающий,
лучше-ка
будь
с
ним
вежливый.
So,
the
dealer,
you'd
better
be
polite
to
him.
Он
без
труда
расскажет
всё
о
вашей
шубе
норковой.
He
will
easily
tell
you
everything
about
your
mink
coat.
Мы
10
лет
уже
работаем
с
ним
в
театре
Горького,
We
have
been
working
with
him
for
10
years
at
the
Gorky
Theater,
Как
бешеный
носится
с
вешалками,
номерками,
How
madly
he
runs
around
with
hangers,
numbers,
А
я
с
вениками,
вёдрами,
тряпками
и
совками,
And
I'm
with
brooms,
buckets,
rags
and
shovels,
Кинь
камень,
только
попробуй,
в
наш
огород,
Throw
a
stone,
just
try
it,
in
our
garden,
И
желание
ходить
в
театр
сразу
пропадёт.
And
the
desire
to
go
to
the
theater
will
disappear
immediately.
Оп,
утерян
номерок
777,
Op,
the
number
777
is
lost,
Теперь
Коля
поёт,
слушать
всем-всем-всем.
Now
Kolya
sings,
listen
to
all-all-all.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Детка,
слышишь,
в
гардеробе
не
мной
писаны
правила,
Baby,
do
you
hear,
I
didn't
write
the
rules
in
the
wardrobe,
Если
нету
номерка
— тогда
проваливай.
If
you
don't
have
a
number,
then
get
out.
Нечего
таращить
глаза,
дойдёшь
до
машины,
There's
no
need
to
stare,
you'll
get
to
the
car,
И
мне
плевать,
что
там
шуба,
хоть
из
шиншиллы.
And
I
don't
care
that
there's
a
fur
coat,
even
from
chinchilla.
Псина
твоя
— вот
пусть
она
ищет,
Your
dog
— let
her
look
for
it,
Иначе
за
утерю
с
тебя
сотню
взыщут.
Otherwise,
you'll
be
charged
a
hundred
for
the
loss.
Ну
и
денёк,
геморр
с
утра
до
вечера,
What
a
day,
hemorrhoids
from
morning
to
evening,
Не
вздумай
только
сопли
распускать,
нечего.
Don't
just
try
to
blow
your
nose,
there's
nothing
to
do.
Давай,
громче
ори
и
помаши
мобилой,
Come
on,
shout
louder
and
wave
your
mobile,
Дождёшься
может
помощи
каких–нибудь
дебилов,
You
can
wait
for
the
help
of
some
morons,
С
меня
взятки
гладки,
я
гардеробщик
хренов,
The
bribes
are
smooth
with
me,
I'm
a
fucking
cloakroom
attendant,
А
вот
тебе
они
с
радостью
пожарят
гренок.
But
they'll
be
happy
to
roast
toast
for
you.
Ну
всё,
иди
ищи
(ага!)
такой
круглый
с
номером,
(давай!)
Well,
go
look
for
it
(yeah!)
So
round
with
a
number,
(come
on!)
И
закругляйся
тут
со
своей
оперой,
And
wrap
up
your
opera
here.,
Еле
стоит
на
ногах,
а
столько
шума,
He
can
barely
stand
on
his
feet,
and
there's
so
much
noise,
Сдалась
ей
эта
шуба.
She
gave
up
this
fur
coat.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Вот
я
и
посмотрю,
когда
придёт
мой
парень,
So
I'll
see
when
my
boyfriend
comes.,
Как
запоешь
ты,
когда
придёт
мой
парень,
How
will
you
sing
when
my
boyfriend
comes,
Вылетишь
искрой,
когда
придёт
мой
парень,
You'll
fly
out
like
a
spark
when
my
boyfriend
comes,
Сам
отыщешь
номерок,
мой
друг,
когда
придёт
мой
парень.
You'll
find
the
number
yourself,
my
friend,
when
my
boyfriend
arrives.
Ты
ещё
не
понял,
ща
придёт
мой
бойфренд,
You
haven't
figured
it
out
yet,
my
boyfriend
is
coming.,
Ещё
не
понял,
ему
ваще
всё
пофиг.
I
haven't
figured
it
out
yet,
he
doesn't
really
care.
А
ты
можешь
подавиться
моей
шубкой,
And
you
can
choke
on
my
fur
coat,
Так
и
будешь
обтирать
в
ней
маршрутки.
You're
going
to
wipe
minibuses
in
it.
А
мы
на
следующий
год
полетим
в
Париж,
And
next
year
we
will
fly
to
Paris,
Купим
новую
шубу
или
две,
слышь?
Let's
buy
a
new
fur
coat
or
two,
okay?
Погоди,
ща,
я
телефон
проверю,
Wait
a
minute,
I'll
check
the
phone.,
Ой,
всё,
пора,
мне
звонит
Mary
Kary.
Oh,
that's
it,
it's
time,
Mary
Kary
is
calling
me.
Постой,
постой,
постой,
Wait,
wait,
wait,
И
как
же
дуре
этой
в
театрах
шоркаться
не
лень,
And
how
is
this
fool
not
too
lazy
to
blow
her
nose
in
theaters,
И
вот
подрезал
шубу
грёбаный
олень,
And
so
the
fucking
deer
cut
the
fur
coat,
Ща,
я
братва,
в
театр
и
назад,
Right
now,
I'm
a
bro,
to
the
theater
and
back,
Сохатому
рога
собью
и
надаю
пинков
под
зад.
I'm
going
to
knock
down
the
antlers
and
kick
the
ass.
Надеюсь
у
него
уже
в
размер
заказан
гроб,
I
hope
he
has
already
ordered
a
coffin
in
size,
Ну
что,
где
тут,
этот
гардероб?
Well,
where
is
this
wardrobe?
Слышь,
гардеробщик:
Hey,
the
cloakroom
attendant:
— О,
Андрюха!
— Oh,
Andryukha!
Рад
видеть,
от
души,
тебя,
братуха,
Glad
to
see
you
from
the
bottom
of
my
heart,
bro,
А
я
тут
это,
собирался
ляпнуть
тебе
в
ухо.
And
here
I
am,
I
was
going
to
blurt
it
out
in
your
ear.
Б*я,
все
мозги
прополоскала
шлюха,
B*I,
all
the
brains
were
rinsed
by
a
whore,
Мне
говорили,
ты
уехал
далеко
на
юг.
I
was
told
you
went
far
south.
Братан,
не
чаял
повидаться
вот
так
вдруг,
Bro,
I
didn't
expect
to
see
you
all
of
a
sudden,
Пойдём
в
буфет,
по
маленькой
пропустим,
брат,
Let's
go
to
the
buffet,
let's
have
a
little
drink,
brother,
Ох,
как
увидеть
тебя
рад,
как
увидеть
рад!
Oh,
how
glad
I
am
to
see
you,
how
glad
I
am
to
see
you!
Поехали,
Андрюха,
пока
там
не
остыл
движок,
Let's
go,
Andryukha,
before
the
engine
cools
down
there,
И
это,
шубу
не
забудь,
слышь,
корешок.
And
don't
forget
that
fur
coat,
hey,
buddy.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Если
номерок
дашь
мне,
шубу
дам
тебе,
If
you
give
me
a
number,
I'll
give
you
a
fur
coat.,
Я
знаю,
что
хочешь,
ведь
хочешь,
детка.
I
know
you
do,
because
you
do,
baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ХЗ
date de sortie
21-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.