Катя Лель - Чемодан - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Катя Лель - Чемодан




Чемодан
Suitcase
Твоя любовь не порочна
Your love isn't vicious
Но это не точно
But that's not for certain
Я к тебе без обид и претензий
I have no resentment or claims against you
Так жить интересней
It's more interesting to live this way
Ты врёшь, как ударами гонга
You lie like the strikes of a gong
Вновь много и громко
Again, much and loud
Сколько можно? Мы же взрослые люди
How much longer? We are adults
Давай без прелюдий!
Let's skip the preludes!
Я любила тебя сердцем
I loved you with my heart
А ты каким местом?
And what part of you loved me?
Нам нечего делить
We have nothing to divide
С чем пришёл, с тем уйдёшь
What you came with, you'll leave with
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чем ты полюбил, с тем же ты и уйдёшь
What you fell in love with, you'll leave with the same
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Нам нечего делить
We have nothing to divide
С чем пришёл, с тем уйдёшь
What you came with, you'll leave with
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чем ты полюбил, с тем же ты и уйдёшь
What you fell in love with, you'll leave with the same
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Какой ты был самый-самый
How great you were
Расскажи своей маме
Tell your mother
Я прошу тебя, заканчивай трюки
I'm asking you, finish your tricks
На скорую руку
Done hastily
Вновь бегу от тебя ещё дальше
Again, I'm running from you even further
Спасаясь от фальши
Escaping from the falsehood
Жалко, нет для любви тренировок
It's a pity there's no training for love
Чтоб без остановок
So that it's without stops
Я любила тебя сердцем
I loved you with my heart
А ты каким местом?
And what part of you loved me?
Нам нечего делить
We have nothing to divide
С чем пришёл, с тем уйдёшь
What you came with, you'll leave with
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чем ты полюбил, с тем же ты и уйдёшь
What you fell in love with, you'll leave with the same
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Нам нечего делить
We have nothing to divide
С чем пришёл, с тем уйдёшь
What you came with, you'll leave with
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чем ты полюбил, с тем же ты и уйдёшь
What you fell in love with, you'll leave with the same
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?
Чемодан подарить, или в руках унесёшь?
Should I gift you a suitcase, or will you carry it in your hands?





Writer(s): алексеев анатолий анатольевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.