Paroles et traduction Катя Огонёк - Северный ветер
Северный
ветер
как-то
несмело
North
wind
timidly
В
сердце
стучится,
спать
не
даёт
Knocks
in
my
heart,
won't
let
me
sleep
Вера
с
надеждой
в
платьице
белом
Faith
and
hope
in
their
white
dresses
Горстью
снежинок
бьются
об
лёд
Hurl
themselves
at
the
ice
like
a
fistful
of
snowflakes
Вера
с
надеждой
в
платьице
белом
Faith
and
hope
in
their
white
dresses
Горстью
снежинок
бьются
об
лёд
Hurl
themselves
at
the
ice
like
a
fistful
of
snowflakes
Я
приду,
когда
кончится
ветер
I'll
come
when
the
wind
dies
down
Я
приду,
когда
ты
будешь
спать
I'll
come
when
you're
asleep
Я
приду,
чтобы
мы
были
вместе
I'll
come
so
that
we
can
be
together
Лишь
бы
ты
мог
по-прежнему
ждать
If
only
you
could
still
wait
for
me
Где
же
ты,
где
ты,
как
ты
- не
знаю
Where
are
you,
where
are
you,
how
are
you
- I
don't
know
Любишь,
тоскуешь,
веришь
и
ждёшь
You
love,
you
miss,
you
believe
and
wait
Северный
ветер
вдаль
улетает
The
north
wind
is
flying
away
Может,
с
собой
ты
его
позовёшь
Maybe
you
could
call
it
with
you
Ты
его
спросишь:
"Ветер-скиталец
Ask
it
: "Wandering
wind
Как
там,
в
далёком,
снежном
краю?
How
are
things
in
that
distant
snowy
land?
Вера
с
надеждой
вряд
ли
растают
Faith
and
hope
will
hardly
melt
Если
любовь
к
ним
прибавить
мою
If
my
love
is
added
to
them
Я
приду,
когда
кончится
ветер
I'll
come
when
the
wind
dies
down
Я
приду,
когда
ты
будешь
спать
I'll
come
when
you're
asleep
Я
приду,
чтобы
мы
были
вместе
I'll
come
so
that
we
can
be
together
Лишь
бы
ты
мог
по-прежнему
ждать
If
only
you
could
still
wait
for
me
Я
приду,
когда
кончится
ветер
I'll
come
when
the
wind
dies
down
Я
приду,
когда
ты
будешь
спать
I'll
come
when
you're
asleep
Я
приду,
чтобы
мы
были
вместе
I'll
come
so
that
we
can
be
together
Лишь
бы
ты
мог
по-прежнему
ждать
If
only
you
could
still
wait
for
me
Я
приду,
когда
кончится
ветер
I'll
come
when
the
wind
dies
down
Я
приду,
когда
ты
будешь
спать
I'll
come
when
you're
asleep
Я
приду,
чтобы
мы
были
вместе
I'll
come
so
that
we
can
be
together
Лишь
бы
ты
мог
по-прежнему
ждать
If
only
you
could
still
wait
for
me
Любовь
- это
белая
голубка
Love
is
a
white
dove
Которая
живёт
вместе
со
мной
Who
lives
with
me
Я
берегу
её
как
зеницу
ока
I
protect
it
like
the
apple
of
my
eye
Иногда
я
её
выпускаю
на
волю
Sometimes
I
let
it
go
Она
улетает...
и
возвращается
It
flies
away...
and
comes
back
Принося
мне
весточку
от
любимого
человека
Bringing
me
news
from
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): темирбеков е., трухачев а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.