Катя Чехова - По проводам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Катя Чехова - По проводам




По проводам
Through the Wires
Полчаса до утра, и время закончится
Half an hour till dawn, and time will run out
И никуда не уйдет мое одиночество
And my loneliness won't go anywhere
Письмо в никуда, и закрою глаза
A letter to nowhere, and I'll close my eyes
Полчаса, тишина, мое имя и отчество
Half an hour, silence, my name and patronymic
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
В небесах утoну, так и закончится
I'll drown in the heavens, and so it will end
Ночь без сна, тишина, и мое одиночество
A sleepless night, silence, and my loneliness
Письмо в никуда, и закрою глаза
A letter to nowhere, and I'll close my eyes
Полчаса. тишина мое имя и отчество
Half an hour, silence, my name and patronymic
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
По проводам
Through the wires
Грусть свою и мысли тебе передам
I'll send you my sadness and thoughts
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)
(Грусть свою и мысли)
(My sadness and thoughts)





Writer(s): лебедев николай


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.