Paroles et traduction Квартал - Сада-якко
В
полутемном
строгом
зале
In
a
semi-dark,
solemn
hall
Пели
скрипки,
Вы
плясали.
Violins
played,
you
danced.
Группы
бабочек
и
лилий
Groups
of
butterflies
and
lilies
На
шелку
зеленоватом,
On
greenish
silk,
Как
живые,
говорили
Spoke
as
if
alive
С
электрическим
закатом,
With
the
electric
sunset,
Вы
казались
бонбоньеркой
You
seemed
like
a
bonbonnière
Над
изящной
этажеркой,
Upon
an
elegant
étagère,
И,
как
беленькие
кошки,
And
like
little
white
cats,
Как
играющие
дети,
Like
playful
children,
Ваши
маленькие
ножки
Your
tiny
feet
Трепетали
на
паркетею
Shivered
on
the
parquet
И
когда
Вы
говорили,
And
when
you
spoke,
Мы
далекое
любили,
We
loved
the
faraway,
Вы
бросали
в
нас
цветами
You
tossed
flowers
at
us
Незнакомого
искусства,
Of
an
unfamiliar
art,
Непонятными
словами
With
incomprehensible
words
Вы
будили
наши
чувства,
You
awakened
our
senses,
И
ложилась
тень
акаций
And
the
shadow
of
acacias
fell
На
полотна
декораций.
Upon
the
painted
decorations.
И
жуками
золотыми
And
like
golden
beetles
Нам
сияло
Ваше
имя.
Your
name
shone
for
us.
И
мы
верили,
что
солнце
—
And
we
believed
that
the
sun
was—
Только
вымысел
японца.
Only
a
Japanese
invention.
В
полутемном
строгом
зале
In
a
semi-dark,
solemn
hall
Пели
скрипки,
Вы
плясали.
Violins
played,
you
danced.
Группы
бабочек
и
лилий
Groups
of
butterflies
and
lilies
На
шелку
зеленоватом,
On
greenish
silk,
Как
живые,
говорили
Spoke
as
if
alive
С
электрическим
закатом,
With
the
electric
sunset,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Piljavin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.