Кино - Бездельник 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кино - Бездельник 2




Бездельник 2
Slacker 2
Нет меня дома целыми днями:
I'm never home all day long:
Занят безделье, играю словами
Busy with idleness, playing with words
Каждое утро снова жизнь свою начинаю
Every morning I start my life anew
И ни черта ни в чем не понимаю.
And I understand nothing at all.
Я, лишь начнется новый день,
As soon as a new day begins,
Хожу, отбрасываю тень
I walk, casting a shadow
С лицом нахала.
With a cheeky face.
Наступит вечер, я опять
When evening comes, I'll go again
Отправлюсь спать, чтоб завтра встать
To sleep, to get up tomorrow
И все сначала.
And all over again.
Ноги уносят мои руки и туловище,
My legs carry my arms and torso,
И голова отправляется следом.
And my head follows after.
Словно с похмелья, шагаю по улице я,
Like a hangover, I walk down the street,
Мозг переполнен сумбуром и бредом.
My brain overflowing with confusion and delirium.
Все говорят, что надо кем-то мне становиться,
Everyone says I need to become someone,
А я хотел бы остаться собой.
But I would like to remain myself.
Мне стало трудно теперь просто разозлиться.
It has become difficult for me to simply get angry now.
И я иду, поглощенный толпой.
And I walk, absorbed by the crowd.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.