Кино - Печаль - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кино - Печаль




Печаль
Sadness
На холодной земле стоит город большой
On the cold ground stands a city so vast
Там горят фонари и машины гудят
Streetlights are burning, cars rushing past
А над городом ночь, а над ночью луна
Above the city, night, above the night, the moon
И сегодня луна каплей крови красна
And tonight, the moon is the color of blood, maroon
Дом стоит, свет горит
The house stands still, the light is on bright
Из окна видна даль
From the window, the distance comes into sight
Так откуда взялась печаль?
So where did this sadness take flight?
И, вроде, жив и здоров
And it seems I'm alive and well
И, вроде, жить не тужить
And it seems there's no reason to dwell
Так откуда взялась печаль?
So where did this sadness take flight?
А вокруг благодать ни черта не видать
And all around is grace - can't see a damn thing
А вокруг красота не видать ни черта
And all around is beauty - can't see a damn thing
И все кричат: "Ура!", и все бегут вперёд
And everyone's yelling "Hooray!", and everyone's rushing ahead
И над этим всем новый день встаёт
And above all this, a new day is bred
Дом стоит, свет горит
The house stands still, the light is on bright
Из окна видна даль
From the window, the distance comes into sight
Так откуда взялась печаль?
So where did this sadness take flight?
И, вроде, жив и здоров
And it seems I'm alive and well
И, вроде, жить не тужить
And it seems there's no reason to dwell
Так откуда взялась печаль?
So where did this sadness take flight?
Дом стоит, свет горит
The house stands still, the light is on bright
Из окна видна даль
From the window, the distance comes into sight
Так откуда взялась печаль?
So where did this sadness take flight?
И, вроде, жив и здоров
And it seems I'm alive and well
И, вроде, жить не тужить
And it seems there's no reason to dwell
Так откуда взялась печаль?
So where did this sadness take flight?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.