Paroles et traduction Кино - Спокойная ночь
Спокойная ночь
Quiet Night
Крыши
домов
дрожат
под
тяжестью
дней
Roofs
of
houses
tremble
under
the
weight
of
days
Небесный
пастух
пасёт
облака
A
celestial
shepherd
herds
the
clouds
above
Город
стреляет
в
ночь
дробью
огней
The
city
shoots
into
the
night
with
a
shotgun
of
lights
Но
ночь
сильней,
её
власть
велика
But
the
night
is
stronger,
its
power
is
great,
my
love
Тем,
кто
ложится
спать,
спокойного
сна
To
those
who
go
to
bed,
sleep
tight
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать,
спокойного
сна
To
those
who
go
to
bed,
sleep
tight
Спокойная
ночь
Quiet
night
Я
ждал
это
время,
и
вот
это
время
пришло
I've
waited
for
this
time,
and
now
this
time
has
come
Те,
кто
молчал,
перестали
молчать
Those
who
were
silent,
have
ceased
to
be
numb
Те,
кому
нечего
ждать,
садятся
в
седло
Those
who
have
nothing
to
wait
for,
mount
their
steeds
Их
не
догнать,
уже
не
догнать
They
cannot
be
caught,
they're
gone
with
speed
А
тем,
кто
ложится
спать,
спокойного
сна
And
to
those
who
go
to
bed,
sleep
tight
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать,
спокойного
сна
And
to
those
who
go
to
bed,
sleep
tight
Спокойная
ночь
Quiet
night
Соседи
приходят,
им
слышится
стук
копыт
The
neighbors
come,
they
hear
the
hooves'
beat
Мешает
уснуть,
тревожит
их
сон
It
keeps
them
awake,
disturbs
their
sleep
so
sweet
Те,
кому
нечего
ждать,
отправляются
в
путь
Those
who
have
nothing
to
wait
for,
start
their
ride
Те,
кто
спасён,
те,
кто
спасён
Those
who
are
saved,
those
who
are
saved
inside
А
тем,
кто
ложится
спать,
спокойного
сна
And
to
those
who
go
to
bed,
sleep
tight
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать,
спокойного
сна
And
to
those
who
go
to
bed,
sleep
tight
Спокойная
ночь
Quiet
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.