Paroles et traduction Кино - Стук (Одно лишь слово) (Live)
Стук (Одно лишь слово) (Live)
The Knock (Just One Word) (Live)
Струн
провода,
ток
по
рукам,
Strings
of
wires,
current
through
my
hands,
Телефон
на
все
голоса
говорит:
"Пока!"
Пора...
The
phone
shouts
in
all
voices:
"Goodbye!"
It's
time...
И
пальто
на
гвозде,
шарф
в
рукаве
And
the
coat
on
the
hook,
the
scarf
in
the
sleeve,
И
перчатки
в
карманах
шепчут:
And
gloves
in
my
pockets
whisper:
"Подожди
до
утра!"
До
утра...
"Wait
until
morning!"
Until
morning...
Но
странный
стук
зовёт:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"On
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь.
Maybe
it's
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door.
И,
когда
я
обернусь
на
пороге,
And
when
I
turn
around
at
the
threshold,
Я
скажу
одно
лишь
слово:
"Верь!"
I
will
say
just
one
word:
"Believe!"
И
опять
на
вокзал,
и
опять
к
поездам,
And
again
to
the
station,
and
again
to
the
trains,
И
опять
проводник
выдаст
бельё
и
чай,
And
again
the
conductor
will
hand
out
linen
and
tea,
И
опять
не
усну,
и
опять
сквозь
грохот
колёс
And
again
I
won't
sleep,
and
again
through
the
roar
of
the
wheels
Мне
послышится
слово:
"Прощай!"
I
will
hear
the
word:
"Farewell!"
Но
странный
стук
зовёт:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"On
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь.
Maybe
it's
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door.
И,
когда
я
обернусь
на
пороге,
And
when
I
turn
around
at
the
threshold,
Я
скажу
одно
лишь
слово:
"Верь!"
I
will
say
just
one
word:
"Believe!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.