Paroles et traduction Kipelov - I'm Here
Надо
мною
тишина,
Silence
reigns
above
me,
Небо
полное
дождя.
The
sky
is
filled
with
rain.
Дождь
проходит
сквозь
меня,
The
rain
soaks
through
me,
Но
боли
больше
нет.
But
there
is
no
more
pain.
Под
холодный
шепот
звезд
Beneath
the
cold,
whispering
stars,
Мы
сожгли
последний
мост
We've
burned
the
last
bridge.
И
всё
в
бездну
сорвалось,
And
everything
collapsed
into
the
abyss.
Свободным
стану
я
I
will
become
free
От
зла
и
от
добра.
From
evil
and
from
good.
Моя
душа
была
на
лезвии
ножа.
My
soul
was
hanging
by
a
thread.
Я
бы
мог
с
тобою
быть,
I
could
have
been
with
you,
Я
бы
мог
про
всё
забыть.
I
could
have
forgotten
everything.
Я
бы
мог
тебя
любить,
I
could
have
loved
you,
Но
это
лишь
игра.
But
it
was
just
a
game.
В
шуме
ветра
за
спиной,
In
the
howling
wind
behind
me,
Я
забуду
голос
твой
I
will
forget
your
voice
И
той
любви
земной,
And
that
earthly
love,
Что
нас
сжигала
в
прах,
That
burned
us
to
ashes,
И
я
сходил
с
ума.
And
drove
me
to
madness.
В
моей
душе
нет
больше
места
для
тебя.
There
is
no
more
room
for
you
in
my
soul.
Я
свободен,
словно
птица
в
небесах.
I
am
free,
like
a
bird
in
the
sky.
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free,
I
have
forgotten
the
meaning
of
fear.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне.
I
am
free,
on
par
with
the
wild
wind.
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Надо
мною
тишина,
Silence
reigns
above
me,
Небо
полное
огня.
The
sky
is
filled
with
fire.
Свет
проходит
сквозь
меня
Light
passes
through
me,
И
я
свободен
вновь.
And
I
am
free
again.
Я
свободен
от
любви,
I
am
free
from
love,
От
вражды
и
от
молвы,
From
hatred
and
gossip,
От
предсказанной
судьбы
From
a
predetermined
fate,
И
от
земных
оков,
From
earthly
bonds,
От
зла
и
от
добра.
From
evil
and
from
good.
В
моей
душе
нет
больше
места
для
тебя.
There
is
no
more
room
for
you
in
my
soul.
Я
свободен,
словно
птица
в
небесах.
I
am
free,
like
a
bird
in
the
sky.
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free,
I
have
forgotten
the
meaning
of
fear.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне.
I
am
free,
on
par
with
the
wild
wind.
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Я
свободен,
словно
птица
в
небесах.
I
am
free,
like
a
bird
in
the
sky.
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free,
I
have
forgotten
the
meaning
of
fear.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне.
I
am
free,
on
par
with
the
wild
wind.
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.