Кипелов - Косово поле (Радиоверсия) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кипелов - Косово поле (Радиоверсия)




Косово поле (Радиоверсия)
Kosovo Field (Radio Edit)
Мое поле без конца и края,
My field, endless and vast,
Мое поле, кровью напоённое,
My field, soaked with blood,
Что случится в будущем, я знаю
I know what the future holds
Поруганье, купола сожжённые.
Desecration, domes burnt to the ground.
Что случится в будущем, я знаю
I know what the future holds
Поруганье да купола сожжённые.
Desecration and domes burnt to ashes.
Не покинуть мне святую землю,
I cannot leave this holy land,
Я вернусь в нее звездой упавшею,
I will return to it as a fallen star,
Вместе с ветром пролечу я тенью
With the wind, I'll fly like a shadow
Над разбитым сердцем войска нашего.
Over the broken heart of our army.
Вместе с ветром пролечу я тенью
With the wind, I'll fly like a shadow
Над разбитым сердцем войска нашего.
Over the broken heart of our army.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.
Здесь граница света с силой вражьей,
Here lies the border between light and the enemy's force,
Тёмной силою, клеймённой знаком Дьявола
A dark force, branded with the Devil's mark.
Здесь легли за крест, за землю нашу
Here we fell for the cross, for our land,
Расцветём весной цветами мака алого.
We'll bloom in spring as scarlet poppy flowers.
Ляжем здесь за крест, за землю нашу
We'll lie here for the cross, for our land,
Чтоб расцвесть весною цветами мака алого
To bloom in spring as scarlet poppy flowers.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.
Пусть омоет небо поле ливнями,
Let the sky wash the field with downpours,
Нас рассудит с памятью по-честному,
Let memory judge us honestly,
Я не венчан был с тобой, любимая,
My love, I was never wed to you,
Стань другому воину невестою.
Become another warrior's bride.
Я не венчан был с тобой, любимая,
My love, I was never wed to you,
Стань другому воину невестою.
Become another warrior's bride.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Косово поле, поле Косово,
Kosovo field, the field of Kosovo,
Поле черных дроздов.
Field of blackbirds.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.