Paroles et traduction Кипелов - Косово поле (Радиоверсия)
Косово поле (Радиоверсия)
Kosovo Field (Radio Edit)
Мое
поле
без
конца
и
края,
My
field,
endless
and
vast,
Мое
поле,
кровью
напоённое,
My
field,
soaked
with
blood,
Что
случится
в
будущем,
я
знаю
–
I
know
what
the
future
holds
–
Поруганье,
купола
сожжённые.
Desecration,
domes
burnt
to
the
ground.
Что
случится
в
будущем,
я
знаю
–
I
know
what
the
future
holds
–
Поруганье
да
купола
сожжённые.
Desecration
and
domes
burnt
to
ashes.
Не
покинуть
мне
святую
землю,
I
cannot
leave
this
holy
land,
Я
вернусь
в
нее
звездой
упавшею,
I
will
return
to
it
as
a
fallen
star,
Вместе
с
ветром
пролечу
я
тенью
With
the
wind,
I'll
fly
like
a
shadow
Над
разбитым
сердцем
войска
нашего.
Over
the
broken
heart
of
our
army.
Вместе
с
ветром
пролечу
я
тенью
With
the
wind,
I'll
fly
like
a
shadow
Над
разбитым
сердцем
войска
нашего.
Over
the
broken
heart
of
our
army.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Здесь
граница
света
с
силой
вражьей,
Here
lies
the
border
between
light
and
the
enemy's
force,
Тёмной
силою,
клеймённой
знаком
Дьявола
A
dark
force,
branded
with
the
Devil's
mark.
Здесь
легли
за
крест,
за
землю
нашу
Here
we
fell
for
the
cross,
for
our
land,
Расцветём
весной
цветами
мака
алого.
We'll
bloom
in
spring
as
scarlet
poppy
flowers.
Ляжем
здесь
за
крест,
за
землю
нашу
We'll
lie
here
for
the
cross,
for
our
land,
Чтоб
расцвесть
весною
цветами
мака
алого
To
bloom
in
spring
as
scarlet
poppy
flowers.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Пусть
омоет
небо
поле
ливнями,
Let
the
sky
wash
the
field
with
downpours,
Нас
рассудит
с
памятью
по-честному,
Let
memory
judge
us
honestly,
Я
не
венчан
был
с
тобой,
любимая,
My
love,
I
was
never
wed
to
you,
Стань
другому
воину
невестою.
Become
another
warrior's
bride.
Я
не
венчан
был
с
тобой,
любимая,
My
love,
I
was
never
wed
to
you,
Стань
другому
воину
невестою.
Become
another
warrior's
bride.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Косово
поле,
поле
Косово,
Kosovo
field,
the
field
of
Kosovo,
Поле
черных
дроздов.
Field
of
blackbirds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.